歌词
Mes erreurs, mes douleurs, mes pudeurs, mes regrets
我的错误 我的痛苦 我的耻辱 我的悔恨
Mais pourquoi faire ?
但是为了什么
Tu t'en moques, tu révoques tout en bloc, tu balaies tout d'un revers.
你一笑而过成片丢弃 扫落清除毫不在意
Ma mémoire, mon histoire sans égards, mon passé que tu enterres.
我的记忆 历史 过往 被你无视被你埋葬
明天你会说:为什么我没能预见陷阱啊
Demain tu diras : pourquoi n'ai-je pas vu les pièges,
为什么会被可憎的伎俩算计
Emporté dans l'odieux manège ?
心酸 恐惧 不幸以及苦涩爱情
黑夜 绝望 朝生暮死的醉溺
Des rancœurs, des frayeurs, des malheurs au cœur de l'amour amer,
我是在沙漠中布道 如何能缄默不语
des nuits noires, des déboires à la gloire des plaisirs éphémères.
地球如常转动
J'ai beau prêché dans le désert, comment me taire ?
正如人们不断重复父辈的错误
我们总是咬到同样的禁果
[01:48.91][01:02.90]Tourne la terre comme les hommes,
蛇跳起舞蹈 可我们却自我封闭
[01:51.23][01:05.34]Refaire encore les erreurs de nos pères.
在昨日的过错里
[01:58.45][01:12.75]On mord toujours la même pomme,
为了成长 为了实现自我 为了不再墨守成规
[02:00.82][01:15.09]Le serpent danse alors que l'on s'enferme
从我的阴影中 从灰暗日子的瓦砾中 你终会找到光明
[01:20.08]Dans les erreurs d'hier.
这是为你指出明路 我如何能缄默不语
[01:25.08]
地球如常转动
Pour grandir, t'accomplir et sortir de la rampe de séculaire,
我们是父辈错误的总和
Dans mon ombre, les décombres des jours sombres, tu trouveras la lumière.
我们总是咬到同样的禁果
Ce sont les travers qui t'éclairent, comment me taire ?
蛇跳起舞蹈 可我们却自我封闭
在昨日的过错里
必须构解自我的存在
J'accuse mon père.
地球如常转动
正如人们不断重复父辈的错误
我们总是咬到同样的禁果
Tourne la terre autour des hommes,
蛇跳起舞蹈 可我们却自我封闭
Il faut défaire ce que nous sommes
地球如常运转
En embrassant nos pères.
必须构解自我的存在
拥抱父辈
专辑信息