歌词
Tonnent, les canons de la Justice
所谓正义的火炮
Allumés par vos milices
被你们的卫队点燃
Pour le bien de nos personnes
却不为我们任何人谋福利
Toutes les cloches de nos églises
我们所有的教堂钟声
Souillées par vos convoitises
被你们的贪婪玷污
Mais que le ciel me pardonne
但是请上天宽恕我
Qu’on ordonne, que l’on condamne
不论命令如何强判
Je ne rendrai pas les armes.
我也决不缴械投降
公民们
我不欠你们任何东西
Aquisiteurs, citoyens
我是自由意志者
Je ne vous dois rien
是捣乱分子 是让你们生厌的人
法官先生 检察官先生
Je suis un libre-penseur
我不在乎你们的立场
Un trublion, un emmerdeur
我高于你们的荣誉
蔑视你们的价值
Refrain : Messieurs les juges les procureurs
你们的指责如洪水袭来
Non, je n’ai cure de vos assises
但我的生命是一场冒险
Je suis assis sur votre Honneur
我要做一切想要做的
Et vos valeurs que je méprise
如果我的疯狂不合时宜
那它只是更加优雅而已
Dans le flot de vos censures
审判者们 公民们
Ma vie reste une aventure
平庸的卫道士们
Où je n’en fais qu’à ma guise
脱离你们的正统
Si ma folie n’est permise
让我无比畅快
Elle n’en est que plus exquise
我是自由意志者
是捣乱分子 是让你们生厌的人
法官先生 检察官先生
Inquisiteurs citoyens
我不在乎你们的立场
Gardiens dociles du bien commun
我高于你们的荣誉
Sortir de vos droits chemins
蔑视你们的价值
Me fait tant de bien
我是自由意志者
是捣乱分子 是让你们生厌的人
Je suis un libre-penseur
法官先生 检察官先生
Un trublion, un emmerdeur
我不在乎你们的立场
我高于你们的荣誉
Refrain : Messieurs les juges les procureurs
蔑视你们的价值
Non, je n’ai cure de vos assises
Je suis assis sur votre Honneur
Et vos valeurs que je méprise
Je suis un libre-penseur
Un trublion, un emmerdeur
Messieurs les juges les procureurs
Non, je n’ai cure de vos assises
Je suis assis sur votre Honneur
Et vos valeurs que je méprise
专辑信息