歌词
Was vermeid' ich denn die Wege,
为何我要避开光明的大道
Wo die ander'n Wand'rer geh'n,
上面的人群熙熙攘攘
Suche mir versteckte Stege,
却要寻找幽暗的路径
Durch verschneite Felsenhöh'n ?
在悬崖边踽踽独行?
Suche mir versteckte Stege,
却要寻找幽暗的路径
Durch verschneite Felsenhöh'n ?
在悬崖边踽踽独行?
Habe ja doch nichts begangen,
可我做的没有错
Daß ich Menschen sollte scheu'n,
我要避开人群。
Daß ich Menschen sollte scheu'n, -
我要避开人群。
Welch ein t?richtes Verlangen
把我驱进荒原的
Treibt mich in die Wüstenei'n ?
是怎样愚蠢的热情?
Treibt mich in die Wüstenei'n ?
是怎样愚蠢的热情?
Weiser stehen auf den Straßen,
大道边有一只路标
Weisen auf die Städte zu.
路标就指向村庄
Und ich wandre sonder Maßen
我精疲力竭地向前走去
Ohne Ruh' und suche Ruh'.
想找个地方躺一躺
Und ich wandre sonder Maßen
我精疲力竭地向前走去
Ohne Ruh' und suche Ruh'.
想找个地方躺一躺
und suche Ruh'.
想找个地方躺一躺
Einen Weiser seh' ich stehen
路标就在我前面
Unverrückt vor meinem Blick;
在我的眼前坚如磐石
Eine Straße muß ich gehen,
我要走上的道路
Eine Straße muß ich gehen,
我要走上的道路
Die noch keiner ging zurück.
从来没有人能够归还
Einen Weiser seh' ich stehen
路标就在我前面
Unverrückt vor meinem Blick;
在我的眼前坚如磐石
Eine Straße muß ich gehen,
我要走上的道路
Die noch keiner ging zurück.
从来没有人能够归还
Die noch keiner ging zurück.
从来没有人能够归还
专辑信息