歌词
Von edler Gestalt und mit Augen so zart
高雅的样子,柔软的眼眸
Musst Schürze und Plumpen du tragen
你却必须身负那笨拙的围裙
Mit Ruß auf der Haut und mit Asche im Haar
煤灰污浊了皮肤,尘埃洒落在秀发
Erträgst du geduldig die Plagen
你如此坚忍地承受着一切
So wasch dir den Ruß von der Haut
把身上的灰尘洗净吧
Denn Wunder geschehen, wenn man an sie glaubt
因为当人相信奇迹时,奇迹就会发生
Weißt du die Zeit, als die Eltern noch waren
还记得父母依然在世的时光吗?
Und sorglose Träume du kanntest?
还记得那些无忧无虑的梦吗?
Weißt du die Zeit, als mit offenen Haar
在你散落着蓬松秀发的岁月里
Jene magische Hasel du fandest?
你可曾记得你拾获的魔法榛树枝?
So wasch dir den Ruß von der Haut
把身上的灰尘洗净吧
Denn Wunder geschehen, wenn man an sie glaubt
因为当人相信奇迹时,奇迹就会发生
Und im dunkeln leuchtet dein Licht
在黑暗中,你的光闪闪发亮
Ein Prinz hat dich erlöst
有位王子将你拯救
Und mit ihm weißt von den Schatten du nicht
与他同在,你不会再记得阴暗为何物
Weißt du die Zeit, als in Jägersgewand
还记得那个瞬间吗?仿佛穿着狩猎长袍
Geschickt du den Prinzen besiegtest?
你轻而易举地俘获了王子的真心
Weißt du die Nacht, als in Seide und Samt
还记得你身穿丝绸和天鹅绒的夜晚吗?
Du im tanze mit ihm dich wiegtest?
你和他荡漾在那舞步中
So geh mit erhobenem Haupt
扬起你的头过去吧
Denn Wunder geschehen, wenn man an sie glaubt
Und im dunkeln leuchtet dein Licht
因为当人相信奇迹时,奇迹就会发生
Ein Prinz hat dich erlöst
Und mit ihm weißt von den Schatten du nicht
在黑暗中,你的光闪闪发亮
Und im dunkeln leuchtet dein Licht
有位王子将你拯救
Ein Prinz hat dich erlöst
与他同在,你不会再记得阴暗为何物
Und mit ihm weißt von den Schatten du nicht
在黑暗中,你的光闪闪发亮
Und in dunkeln leuchtet dein Licht
在黑暗中,你的光闪闪发亮
Ein Prinz hat dich erlöst
有位王子将你拯救
Und mit ihm weißt von den Schatten du nicht
与他同在,你不会再记得阴暗为何物
专辑信息
1.Es war einmal...
2.Rosenrot
3.Seemann
4.Hagazussa
5.Die weisse Dame
6.Jorinde
7.Drei Wanderer (feat. Versengold)
8.Holla
9.The Lily
10.Falada
11.Thalia
12.Sieben Raben (Acoustic)
13.Aschenbrödel
14.Sieben Raben
15.Spieglein, Spieglein