歌词
Vocal : YURiCa/花たん (THE OTHER FLOWER)
Lyric by MOKKU / Arranged by zikee
冰冷的落雨渐止,悲叹之森幽暗深邃
凍てつく雨は止まず 嘆きの森 闇は深く
翅膀被濡湿的飞鸟,陷入不再啼鸣的沉眠
翼濡らした鳥は 口笛失くして眠りの中
阳光自叶间缝隙漏下,浅眠的蔷薇编织艳彩的梦幻
木漏れ日 微微睡む薔薇 色鮮やか煌めく夢
平和的小憩,引诱来自遥远春日那被忘却的旋律
安らぎ憩う鼓動 遠き春 忘れじの旋律
紧闭心扉,只余斑驳落下的泪水
心閉ざさないで 零れ堕ちたその涙
委身于五线谱运河的随波逐流
五線譜の運河 流るるままに身を委ねて
将满身疮痍的回忆转变为希望之诗
傷だらけの思い出を 希望の詩の変えて
黑暗匿身的乌托邦,抑郁发作的进行律
暗黒のディストピア 抑鬱が放つメロディー
不带畏惧地凝视着,月光便昭示出感情
恐れず見つめて 月明かり浮かぶ感情
骚灵的钟铃乐部,指弹连绵,此起彼伏
騒霊のカンパネラ 爪弾くわ 寄り添うように
悲伤亦化作光芒,依附在管弦乐部上
哀しみも 光纏うオーケストラ
如渡妆红,火光映在脸颊,创造的欲望逐渐升温
薄紅 火照りし頬 募る想い 熱を上げて
酒醉狂乱的苍白饕宴,轮转不息的罪业旋律
酔狂の蒼き宴 繰り返す罪深き旋律
心乱如麻的漫漫长夜,涌动暴起的浓浓欲望
心乱す夜は 暴れ出した欲望が
就连五线谱旋涡中不协调的痛苦叫喊也
五線譜の渦で不協に叫ぶ 痛みさえも
去以爱对待的话,便能引得音灵的魔法之力栖身
愛せたなら 音霊が魔法の能力宿す
焦躁的交响律,被快板调动起记忆
焦燥のシンフォニア アレグロが攫うメモリー
一瞬间高亢鸣起的仿佛要自燃般的滚滚热情
刹那を鳴らして 身を焦がし滾る熱情
管弦乐部的香格里拉,太阳也变得炫丽夺目
管楽のシャングリラ 太陽も眩むほどに
回响不息,管弦乐如同火焰般摇曳
響かせて 炎揺らすオーケストラ
数着划过青空的流星,边许下心愿
祈り数えながら 瞬く流星 澄んだ天空
愿今日的美丽云彩能够永存
美しき今と云う彩りを 離さないで
以有限之生命所编制而成的曲调构成一次伟大的征服,呜呼
織り成し征く 限り有る生命が紡ぐ調べ 嗚呼
黑暗的乌托邦
暗黒のディストピア
焦躁的香格里拉
焦燥のシンフォニア
永恒的幻想曲,三棱镜所呈现的故事
永遠のファンタジア プリズムが運ぶストーリー
毫无犹豫的演奏着,震撼灵魂的感动
迷わず奏でて 魂震わす感動
七彩的口琴,将破晓给温柔地包绕
虹色のハルモニア 暁を優しく包む
将未来的奇迹所描绘的管弦乐团
未来へと 奇跡描くオーケストラ
专辑信息