歌词
On me dit que nos vies ne valent pas grand-chose
有人告诉我说我们的生命没什么大不了
Qu'elles passent en un instant, comme fanent les roses
弹指一挥间就消逝了 就像玫瑰花枯萎了
On me dit que le temps qui glisse est un salaud
有人告诉我说悄悄溜走的时间是个坏蛋
Que de nos chagrins il s'en fait des manteaux
说时间它华丽的袍子上满是我们的忧伤
Pourtant quelqu'un m'a dit que tu m'aimais encore
然而 某某告诉我说你其实还牵挂着我
C'est quelqu'un qui m'a dit que tu m'aimais encore
就是某某告诉我的 说你依然还爱着我
Serait-ce possible alors?
那现在是不是还有这个可能
Serait-ce possible alors?
那现在是不是还有这个可能
On dit que le destin se moque bien de nous
有人说真是造化弄人 我们只能听任摆布
Qu'il ne nous donne rien et qu'il nous promet tout
说命运它空许诺我们一切 却从来都吝啬
Il paraît que le bonheur est à portée de main
眼前的幸福美好 我们好像伸手就能摸到
Alors on tend la main et on se retrouve fou
刚一伸手就发现自己太傻了 只得气疯掉
Pourtant quelqu'un m'a dit que tu m'aimais encore
然而 某某告诉我说你其实还牵挂着我
C'est quelqu'un qui m'a dit que tu m'aimais encore
就是某某告诉我的 说你依然还爱着我
Serait-ce possible alors?
那现在是不是还有这个可能
Serait-ce possible alors?
那现在是不是还有这个可能
Mais qui est-ce qui m'a dit que toujours tu m'aimais
那到底是谁跟我说的 说你一直都爱着我
Je ne me souviens plus, c'était tard dans la nuit
我现在记不起来谁了 当时夜已经很深了
J'entends encore la voix, mais je ne vois plus les traits
那个声音仍萦绕我耳际 轮廓却看不清晰
"Il vous aime, c'est secret, lui dites pas que je vous l'ai dit"
“说个秘密 别跟他说是我说的 他爱您”
Tu vois, quelqu'un m'a dit que tu m'aimais encore
这下你知道了吧 有人跟我说的你还爱我
Me l'a-t-on vraiment dit que tu m'aimais encore
我究竟有没有真的听说过你仍然爱着我
Serait-ce possible alors?
那现在是不是还有这个可能
Serait-ce possible alors?
那现在是不是还有这个可能
有人告诉我说我们的生命没什么大不了
On me dit que nos vies ne valent pas grand-chose
弹指一挥间就消逝了 就像玫瑰花枯萎了
Qu'elles passent en un instant, comme fanent les roses
有人告诉我说悄悄溜走的时间是个坏蛋
On me dit que le temps qui glisse est un salaud
说时间它华丽的袍子上满是我们的悲伤
Que de nos tristesses il s'en fait des manteaux
然而 某某告诉我说你其实还牵挂着我
Pourtant quelqu'un m'a dit que tu m'aimais encore
就是某某告诉我的 说你依然还爱着我
C'est quelqu'un qui m'a dit que tu m'aimais encore
那现在是不是还有这个可能
Serait-ce possible alors?
那现在是不是还有这个可能
Serait-ce possible alors?
专辑信息