Der Schleier Fällt und Zukunftsseelen

歌词
Tod:
死神:
Der Schleier fällt,(Komm zu mir)
面纱飘落(来我怀抱)
verlass die Schatten!(hier findest du Erlösung)
走出阴影吧!(在这里你能寻到解脱)
Ich hab‘ mich so
我渴望你
nach dir gesehnt.(Ich führ dich ins Licht)
如此之久(让我引你走向光明)
Lass mich nicht warten!
不要再让我等待!
伊丽莎白:
Elisabeth:
让黎明冲破黑暗(除去我的痛苦)
Mach die Nacht zum Morgen,(Nimm mir den Schmerz,)
给我自由,予我抚慰
lass mich befreit seinhol und geborgen.
让过往(我走出黑暗)
Lösch die Erinn’rung(mich aus der Dunkelheit)
消散(让我自由)
in mir aus.(lass mich frei sein.)
给我的灵魂以故乡
Gib meiner Seele ein Zuhaus.
两人:
让世界沉没吧!(抚慰我心)
Beide:
我会与你
Lass die Welt versinken,(Erlös mein Herz,)
沉没在虚无中
ich will mit dir
以你为火,我将复活(引我走出黑暗)
im Nichts ertrinken;
再于永恒中死去! (领我回家,与我同坠爱河!)
伊丽莎白:
哭过
Mit dir als Feuer aufersteh’n(führ mich aus der Dunkelheit.)
笑过
曾经勇气全失又重燃希望
und in der Ewigkeit vergeh’n!(Bring mich heim! Lieb mich!)
但是我一直
忠于自我,坚守本心
Elisabeth:
两人:
Ich weinte,
世人徒费力气
ich lachte,
要寻找我(你)生命的意义
war mutlos und hoffte neu.
伊丽莎白:
但我只属于…
Doch was ich auch machte,
死神:
mir selbst blieb ich immer treu.
你属于…
两人:
Beide:
我自己!
Die Welt sucht vergebens
未来的幽灵:
den Sinn meines(deines) Lebens.
当遥远时光里的未来幽灵,
Elisabeth:
向往事的镜子里望去
Denn ich gehör…
会看见我们的傲慢、幸福与苦难
而当你们无法相信任何事物时
Tod:
那就相信爱情和死亡!
Du gehörst…
Beide:
… nur mir!
Zukunftsseelen:
Zukunftsseelen dort in ferner Zeit,
schaut in den Spiegel der Vergangenheit.
Seht unser’n Hochmut, unser Glück und uns’re Not
und wenn ihr an nichts mehr glauben könnt,
glaubt an die Liebe und den Tod!
专辑信息
1.Opening
2.Prolog Tod
3.Szenen Einer Ehe
4.Wenn Ich Dein Spiegel Wär
5.Sie Passt Nicht
6.Elisabeth, Mach Auf
7.Die Schatten Werden Länger
8.Ich Gehör' Nur Mir (Reprise)
9.Kitsch
10.Kein Kommen Ohne Geh'n
11.Ballaria
12.Nichts Ist Schwer
13.Der Letzte Tanz
14.I Belong to Me
15.Milch
16.Zwischen Traum und Wirklichkeit
17.Mama, Wo Bist Du?
18.Irrenhaus
19.Die Schatten Werden Länger
20.Rudolf, Wo Bist Du?
21.Maladie
22.Schwarzer Engel
23.Boote in der Nacht
24.Ich Gehör' Nur Mir
25.Alle Fragen Sind Gestellt
26.Der Schleier Fällt und Zukunftsseelen