歌词
第九課 家族のデジカメ写真
[offset:0]
(前文)
第九课 家人的数码照片
鈴木さんは今年の春、
二週間ほど日本へ帰っていました。
铃木今年春季
家族の人たちはみんな元気でした。
回了日本两个星期左右
鈴木さんは中国に戻って、
他家里人身体都很健康
李さんを訪ねて家族のデジカメ写真を見せました。
铃木返回中国后
それは家族の人たちがいっしょに上野公園で
拜访了小李,并给他看家里人的数码照片
花見をしている写真でした。
那是铃木家里人一起在上野公园
鈴木さんのお父さんは青いセーターを着ています。
赏花的照片
お兄さんは赤いネクタイを締めて、
铃木的父亲穿着蓝色毛衣
黄色いズボンをはいています。
哥哥系着红色领带
鈴木さんは黒いめがねをかけて、
穿着黄色裤子
白い帽子をかぶっています。
铃木戴着黑色眼镜
一家はにぎやかでとても楽しかったです。
戴着白色帽子
(会話)
一家人十分热闹,非常愉快
鈴木:こんにちは。
(会话)
李:ああ、いらっしゃい。しばらくですね。
铃木:你好
鈴木:ええ、ごぶさたしました。
李:啊,欢迎欢迎。好久不见了
二週間ほど国へ帰っていました。
铃木:是啊,久未问候了
李:そうですか。
我回国了两周左右
ご家族の皆さんはお元気ですか。
李:是么
鈴木:ええ、おかげさまでみんな元気です。
你家里人都好吗
これは花見の時の家族のデジカメ写真です。
铃木:嗯,托你的福,都很好
李:そうですか。どこですか。
这是今年赏樱花时家里人照的数码相片
鈴木:東京の上野公園です。
李:是么。在哪儿
李:ああ、上野公園ですか。有名な公園ですね。
铃木:在东京的上野公园
鈴木:知っていますか。
李:哦,是上野公园吗?是有名的公园啊
李:ええ、知っています。
铃木:你知道?
人が多いですね。何をしていますか。
李:是的,知道
鈴木:ある人は歌を歌っています。
人真多啊。在干什么
ある人は踊りを踊っています。
铃木:有的人在唱歌
ある人はお酒を飲みながら、美しい花を楽しんでいます。
有的人在跳舞
ある人は公園の中を散歩しながら、お花見をしています。
有的人一边喝酒,一边在欣赏美丽的花
李:にぎやかで楽しいですね。
有的人一边在公园里散步,一边赏花
鈴木:その写真の前の方がうちの人です。
李:既热闹又高兴啊
李:そうですか。ご家族は何人ですか。
铃木:那照片里的前面是我家里人
鈴木:七人です。両親と兄、姉、弟、妹とわたしです。
李:是么。你家里有几个人
李:大家族ですね。
铃木:七个人。父母、哥哥、姐姐、弟弟、妹妹和我
鈴木:ええ、今の少子化時代ではめずらしい家庭です。
李:是个大家庭啊
李:この青いセーターを着ている方はどなたですか。
铃木:是的。在如今小家庭化时代是不多见的
鈴木:父です。
李:穿着蓝色毛衣的这一位是谁
李:どの人がお兄さんですか。
铃木:是我父亲
鈴木:この赤いネクタイを締めて、
李:哪个人是你哥哥
黄色いズボンをはいている人が兄です。
铃木:这个系着红色领带
李:この黒いめがねをかけて、
穿着黄色裤子的人是我哥哥
白い帽子をかぶっている人はだれですか。
李:这个戴着黑色眼鏡
鈴木:わたしですよ。
戴着白色帽子的人是谁
李:あっ、そうですか。
铃木:是我呀
失礼ですが、お父さんは今何をしていますか。
李:哦,是么
鈴木:父は貿易会社に勤めています。
恕我冒昧,你父亲现在做什么工作
ときどき中国へも来ます。
铃木:我父亲在贸易公司工作
李:お母さんは働いていますか。
有时也来中国
鈴木:今は働いていませんが、
李:你母亲工作吗
前はスーパーで働いていました。
铃木:现在不工作
李:お兄さんは。
但是以前在超市工作
鈴木:大学を出て病院に勤めています。
李:你哥哥呢
李:お姉さんは何をしていますか。
铃木:大学毕业后在医院工作
鈴木:姉はデパートで働いています。
李:你姐姐做什么工作
李:妹さんも働いていますか。
铃木:姐姐在百货商店工作
鈴木:ええ、妹はスチュワーデスです。
李:你妹妹也工作吗
李:弟さんは。
铃木:是的。妹妹是空姐
鈴木:弟はアメリカへ行っています。
李:你弟弟呢
ニューヨークの大学で勉強しています。
铃木:弟弟去了美国
李:ご家族はいっしょに住んでいますか。
在纽约的大学学习
鈴木:妹と弟は両親といっしょに住んでいますが、
李:一家人住在一起吗
兄と姉はもう結婚して、
铃木:妹妹和弟弟跟父母住在一起
今はほかのところに住んでいます。
但是哥哥和姐姐已经结婚了
李:じゃ、大家族もだんだん核家族になりますね。
现在住在别的地方
鈴木:ええ、そうですね。
李:那大家庭也慢慢变成了小家庭了
(単語)
铃木:是的,是这样啊
家族 かぞく 家族、家属
(单词)
デジカメ digital camera
(デジタルカメラ的略语)数码相机
鈴木 すずき 铃木(姓氏)
…たち 们(表示复数)
戻る もどる 回家;返回;倒退
訪ねる たずねる 访问
見せる みせる 给…看;显示
上野公園 うえのこうえん 上野公园
花見 はなみ 赏花
青い あおい 青、蓝;幼稚的
セーター (sweater) 毛衣
着る きる 穿(衣)
ネクタイ (necktie) 领带
締める しめる 系(领带)
黄色い きいろい 黄色的
ズボン (法jupon) 裤子
穿く はく 穿
黒い くろい 黑色的
眼鏡 めがね 眼镜
かける 戴(眼镜);打(电话)
白い しろい 白的
帽子 ぼうし 帽子
かぶる 戴(帽子)
一家 いっか 一家
いらっしゃい 欢迎光临
暫く しばらく 许久;暂时、不久
御無沙汰 ごぶさた 久未问候
国 くに 故乡;国家;国土
皆さん みなさん 各位、大家
時 とき 时刻、时候
東京 とうきょう 东京(地名)
知る しる 晓得、知道
或る ある 某
歌 うた 歌
歌う うたう 唱歌
踊り おどり 舞蹈
踊る おどる 跳舞
方 ほう 方、方面
両親 りょうしん 双亲
兄 あに 哥哥
姉 あね 姐姐
弟 おとうと 弟弟
妹 いもうと 妹妹
大家族 だいかぞく 大家庭
少子化 しょうしか 少子化
時代 じだい 时代
家庭 かてい 家庭
方 かた 人(人的敬称)
父 ちち 父亲
貿易会社 ぼうえきがいしゃ 贸易公司
勤める つとめる 工作、任职
働く はたらく 工作、干活
スーパー (supermarket)
(スーパーマーケット的略语)自选超市、超级市场
出る でる 出去、离开;毕业
病院 びょういん 医院
スチュワーデス (stewardess) 空姐
アメリカ (America) 美国(国家名)
ニューヨーク(New York) 纽约(地名)
住む すむ 居住
結婚 けっこん 结婚
ほか 别处;其他
じゃ (では的口语化)那么
だんだん 渐渐地
核家族 かくかぞく 小家庭
なる 成为
(読解文)
万博公園
(读解文)
上海の万博公園は盧浦大橋の近くにあります。
世博园
市民の憩いの場になっています。
上海的世博园在卢浦大桥的附近
いつも活気にあふれています。
成为了市民的休闲场所
今日は日曜日でとてもよい天気です。
总是充满着活力
空はよく晴れています。
今天是星期天而且天气非常好
日がさしています。
天空十分晴朗
木の葉がきらきら光っています。
阳光普照
花がたくさん咲いています。
树叶闪闪发亮
小鳥が鳴きながら飛んでいます。
鲜花盛开
小さい川が公園の中を流れています。
小鸟一边啭鸣,一边飞翔
鯉がおよいでいます。
小溪流过公园
子どもがおおぜい遊んでいます。
鲤鱼在嬉游
男の子と女の子がぶらんこに乗っています。
有很多的孩子们在玩耍
親がそばで見ています。
男孩和女孩在荡秋千
老人たちはベンチで休んでいます。
父母在一旁看着
男の学生たちはボールを投げて遊んでいます。
老人们坐在长椅上休息
女の学生たちは踊りながら歌を歌っています。
男学生们在投球玩
(単語)
女学生们在一边跳舞一边唱歌
万博 ばんぱく 万国博览会、世博会
(单词)
盧浦大橋 ろほたいきょう 卢浦大桥
市民 しみん 市民
憩い いこい 休息、歇息
場 ば 场所、地方
活気にあふれる かっきにあふれる 充满活力
空 そら 天、天空
晴れる はれる 晴天
日 ひ 太阳
さす 差す 照射
木の葉 このは 树叶
きらきら 闪耀
光る ひかる 发光、发亮
咲く さく 开花
小鳥 ことり 小鸟
鳴く なく (鸟等)叫
飛ぶ とぶ 飞
川 かわ 河、河川
流れる ながれる 流、流逝
鯉 こい 鲤鱼
泳ぐ およぐ 游泳
子供 こども 孩子
遊ぶ あそぶ 玩、游戏
ぶらんこ 秋千
親 おや 父母、双亲
側·傍 そば 附近、旁边
老人 ろうじん 老人
ベンチ (bench) 长椅
休む やすむ 休息;缺勤
男 おとこ 男子
ボール (ball) 球
投げる なげる 投、抛、扔、掷
女 おんな 女子
专辑信息