歌词
(前文)
(前文)
魯さんはむしゃくのひとです。李さんはシャンハイのひとです。
小鲁是无锡人。小李是上海人。
今日はこっけいせつです。とてもよい天気です。
今天是国庆节,天气很好。
それで李さんと魯さんはワイタンへいきます。
所以小鲁和小李要去上海的外滩。
ワイタンは こうほこうの にしに あります。その えいごめいはバンドです。
外滩在黄浦江的西面。其英文名叫“band”。
ワイタンはエキゾチックな ところです。
外滩是个有异域情调的地方。
そこにはがいこくの ふるい たてものが たくさん あります。
那里有很多古老的外国式建筑。
ワイタンのむこうがわはほとうです。こうほこうの ひがしにあります。
外滩的对面是浦东,浦东在黄浦江的东边。
そこにはげんだいの あたらしい たてものが たくさん あります。
那里有很多新的现代式建筑。
ワイタンのれきしぶんかと ほとうの げんだいふうけいの コントラストは なかなか よいです。
外滩的历史文化和浦东的现代景色形成的映照非常好。
(会話)
(会话)
李:魯さん、こんにちは。
李:小鲁,你好。
魯:こんにちは。
鲁:你好。
李:お元気ですか。
李:你好吗?
魯:はい、おかげさまで、元気です。
鲁:嗯,托你的福,很好。
李:上海は初めてですか。
李:你是初次来上海吗?
魯:ええ、初めてです。
鲁:是的,初次来上海。
李:魯さんの家はどこですか。
李:小鲁的家乡是哪儿?
魯:むしゃくです。李さんは。
鲁:是无锡。你呢?
李:上海です。今日はいい天気ですね。
李:是上海。今天真是好天气啊。
魯:ええ、とてもいい天気ですね。
鲁:嗯,是个非常好的天气啊。
李:魯さん、今日は国慶節です。ワイタンへ案内します。
李:小鲁,今天是国庆节。带你去逛上海的外滩。
魯:そうですか。どうもありがとうございます。
鲁:是么。太感谢了。
李:さあ、魯さん、ワイタンはここです。黄浦江の西にあります。
李:瞧,小鲁,这儿就是外滩。
魯:そうですか。すごい人出ですね。
鲁:是么。人真多啊。
李:ええ、ワイタンにはいつも観光客が大勢います。
李:是啊,外滩什么时候都会有很多的观光客。
魯:ワイタンはちょっとエキゾチックなところですね。
鲁:外滩是有点异域风情的地方啊。
李:そうです。ここには銀行やホテルなど外国の古い建物がたくさんあります。
李:那是。这里的银行、宾馆等都是古老的外国建筑。
魯:ワイタンの向こう側はどこですか。
鲁:外滩的对面是什么地方?
李:ワイタンの向こう側は浦東です。黄浦江の東にあります。
李:外滩的对面是浦东,浦东在黄浦江的东边。
魯:浦東には現代の新しい建物がたくさんありますね。あの高い塔は何ですか。
鲁:浦东有很多新的现代式建筑。那个高塔是什么?
李:あれは東方明珠テレビ塔です。新しい上海のシンボルです。
李:那是东方明珠电视塔。是新上海的象征。
魯:高いですね。どのぐらいですか。
鲁:真高!大概有多高?
李:四百六十八メートルぐらいです。
李:468米左右。
魯:あの近くの建物も立派ですね。何の建物ですか。
鲁:那附近的建筑也很漂亮,那是些什么楼?
李:金茂ビル、ワールド・ファイナンシャル・センター・ビル、上海センター・ビルです。
李:金贸大厦、环球金融中心、上海中央大厦。
魯:ワイタンの歴史文化と浦東の現代風景のコントラストはなかなかいいですね。
鲁:外滩的历史文化和浦东的现代景色形成的映照真是非常好啊
(単語)
(单词)
外灘 ワイタン 外滩
無錫 むしゃく 无锡
国慶節 こっけいせつ 国庆节
天気 てんき 天气
それで 因此、所以
いきます 去
黄浦江 こうほこう 黄浦江
西 にし 西方、西
英語名 えいごめい 英文名
バンド 滨海大道
エキゾチック 异国情调
古い ふるい 老的、旧的
向こう側 むこうがわ 对面 另一侧
浦東 ほとう 浦东
東 ひがし 东、东方
現代 げんだい 现代
文化 ぶんか 文化
風景 ふうけい 风景、景色
コントラスト 对比,对照
なかなか 很,相当
こんにちは 你好
おげんきですか 你好吗
おかげさまで元気です 谢谢我很好
初めて はじめて 初次
家 うち 家
良い いい 好的
凄い すごい 厉害的
人出 ひとで 外出的人群
観光客 かんこうきゃく 游客
大勢 おおぜい 很多人
銀行 ぎんこう 银行
塔 とう 塔
東方明珠 とうほうめいじゅ 东方明珠
テレビ 塔 电视塔
シンボル 象征
どのぐらい 多少
メートル 公尺、米
近く ちかく 附近
金茂 きんも 金茂
ビル 大楼
ワールド · ファイナンシャル · センター · ビル 环球金融中心
センター 中心、中央
(歌曲)さくら
专辑信息