テトロドトキサイザ2号

歌词
作词:碧茶
作曲:ギガ
编曲: ギガ
歌:メグッポイド
翻译:yanao
恋の欠片 キミに投げつけてみても
【就算试著朝你投掷 恋爱的碎片】
1ミリさえ 削れてくないゲージ
【却连一厘米 都没减少的血量】
仆の声が すく闻き取れなぃなら
【如果听不太到 我的声音的话】
端子を夺ってジャルクするわ
【那就强占端子进行挟持吧】
乱射の サブリミナル?エフェクト
【扫射的 subliminal effect】
はら!まっ逆さま 飞んでゆく
【看啊!完全颠倒的 逐渐飞起】
いらないモノ 沢山落として
【不要的东西 掉下了一堆】
真っ正面 キミだけに
【只对 正对面的你】
ファースト?キス?ミサイルを撃ち込め
【使出first kiss missile 把你击落】
まっ白はの 仆の奥底
【褪成全白的 我的最底层】
カギ开ける エレトロ?チューソ
【解锁的 electro tune】
まっ只中 戻れない
【身在正中 回不了头了】
ガクゴはいい 最前线は
【做好准备了吗?最前线啊】
ここなのよ
【就是这里喔】
小指から放つ 照准线(レツド?サイト)
【自小指上射出的 瞄准线】
まだ浓厚に叶わない恋も
【仍然有浓浓无法实现感的恋爱】
ただ装甲に敌わないせいよ
【只是因为打不过装甲而已喔】
受け止めてよねい爱を
【承受下来吧这份不轻的爱】
突き话めたいの构わいlieも
【好想追究下去喔就算是不在意的Lie】
こんな状况?やるせない情慕
【这种状况?无可救药的爱慕?】
だけど上升 外さない常胜
【却依旧上升 未曾卸除的常胜】
谁より先にきっと 逢いにゆく
【一定会比任何人 都还快遇到你】
三段飞ばし?もっと?I Love You!
【三步并一步?更快点?I Love You!】
キミの声が よく闻き取れなぃみたいで
【就像是听不清 你的声音般】
オレソジの飞行船は 飞べない鱼の仆を杀す
【橘色的飞空艇 将身为飞不起的鱼的我扼杀】
はら?まっ逆さま 落ちてゆく
【看啊!上下颠倒的 逐渐坠落】
大事なモノも 少しずつ落として
【重要的东西也 一点点的掉下】
まっ昼间の 冲动に
【被大白天的 冲动给】
连れてなんか 行ってあげない
【抓走什麼的 这可不行啊】
まだまっさるなの この気持ち
【还是全新的 这份心情】
キミにさえ 届けばいいのの
【如果连你 都能感觉到就好了】
まっ暗闇 戻れない
【一片黑暗 回不了头了】
カクゴしてね? 最终戦は すぐそこよ
【要做好准备喔?最後决战 马上就要到罗】
はら!まっ逆さま 飞んでゆく
【看啊!完全颠倒的 逐渐飞起】
いらないモノ 沢山落として
【不要的东西 掉下了一堆】
真っ正面 キミだけに
【就从正面 只对你】
ファースト?キス?ミサイルを撃ち込め
【使出first kiss missile 把你击落】
まっ白はの 仆の奥底
【褪成全白的 我的最底层】
カギ开ける エレトロ?チューソ
【解锁的 electro tune】
まっ只中 戻れない
【身在正中 不会回头的 】
カクゴはいい?最大限の 爱なのよ
【做好准备了吗?这可是 最大极限的爱喔】