歌词
You're a D'Ysquith
MISS SHINGLE:
Have you heard of the D'Ysquith family?
你听说过戴斯奎斯家族吧?
MONTY:
The D'Ysquiths? Why, yes, of course. Hasn't everyone?
那个戴斯奎斯家族吗?那必然啊,大家都知道吧
MISS SHINGLE:
Then you've heard of Highhurst Castle.
那你也知道高丘城堡吧?
MONTY:
Of course.
嗯哼
MISS SHINGLE:
You're aware, then, of their position, their vast wealth and influence?
你应该清楚这个家族的地位、财富和影响力吧?
MONTY:
Yes, yes. What's it got to do with me?
嗯嗯嗯嗯,与我无瓜就是了
MISS SHINGLE:
You're a D'Ysquith
你就是戴斯奎斯的一员啊!
MONTY:
What?
啥子???
MISS SHINGLE:
You're a D'Ysquith
你是这个家族的成员!
MONTY:
No.
不可能
MISS SHINGLE:
Ha ha, oh.
哈等会你就知道了
The D'Ysquith blood is flowing through you
你全身流淌着戴斯奎斯的血液
MONTY:
Me, a D'Ysquith?
我???
MISS SHINGLE:
A genuine bona fide D'Ysquith
一个如假包换的戴斯奎斯!
MONTY:
Rubbish.
开玩笑
MISS SHINGLE:
Of course, of course
我早就猜到
Ya don't believe me, do you?
你肯定不相信我
MONTY:
You must be mad.
宁老神智可还清醒?
MISS SHINGLE:
Very well, then. If your mother was not a D'Ysquith, what was her maiden name?
好好好,那回答我,假如你妈妈不是戴斯奎斯家族一员,那她结婚前姓啥?
MONTY:
She always insisted that the only name that mattered (whispered) was my fathers.
她一直强调,除了我父亲的姓氏外她不在乎其他的
MISS SHINGLE:
Your mother
你母亲
Lived like a princess in every way
也曾是大家闺秀
The daughter of Lord Maximillian
她可是马克西米利安大人的千金
Till she met your father one fateful day
直到命中注定的那一天碰见了你父亲
She knew it was love - and yet
她知道她遇到了爱情,然而
The family decleared she'd been led astray
她家人认为她只不过是被一个精明贪婪的卡斯蒂安人
By a climbing, conniving Castilian
迷了魂
"Oh let him go
让他滚开
Or else you'll know
否则你的余生
A life you will live to regret"
将让你痛不欲生
This was no idle threat
这可不是吓唬人
"You're a D'Ysquith
“你是个戴斯奎斯人
Your A perfectly breedable D'Ysquith
一个有传宗接代大任的戴斯奎斯人
And a D'Ysquith does her duty
你有你应尽的责任
Don't forget"
不要只顾着自己“
There was nothing your mother could say
你母亲没有什么能说的
She eloped with your father the very next day
第二天就和你父亲私奔了
MONTY:
So she was... disinherited?
所以她被剥夺了继承权??
MISS SHINGLE:
In a word. Yes. Despicable, the lot of them.
简单来说就是这样,她家人都不是人
MONTY:
How awful.
太说不过去了!
MISS SHINGLE:
Your mother
你母亲让我保密
Made me promise I'd never tell
不要把这些故事透露
But now she is no longer living
但她已然离世
She wanted to spare you her private hell
她也不想让她的受的苦影响到你
But I think you deserve to know
但我认为你应该知道这些
Take this knowledge and use it well
好好利用我刚说的(和你手中的出生证明)
The family may yet be forgiving
戴斯奎斯家族已经原谅了她也说不准
This will guarantee
这些证据(指男主抱着的盒子里的出生证明等证件)清清楚楚证明
You've a right to be
你的名字回到戴斯奎斯的族谱上
On the family tree
是天经地义的事
And it seems to be
还是那句话
Indisputably
毋庸置疑
Head to toe
你全身上下的每一处特征都在证明
You're a D'Ysquith
你就是个戴斯奎斯人
A D-apostrophe-Y-squith
实实在在的戴斯奎斯人
A-there can be
没有其他合理的解释或成立的结论了
No other way to view it
除了--
Montague, you're a D'Ysquith
蒙太古,你就是个戴斯奎斯人
MONTY:
I'm all of a sudden a D'Ysquith
我突然就姓戴斯奎斯了
MISS SHINGLE:
Yes!
对!
And it's time
是时候
That everybody knew it
让大家都知道
A-you are the son of the daughter
你就是高丘堡第二任伯爵的侄子
Of the grandson
的孙子
Of the nephew
的女儿
Of the second Earl Highhurst, Your turn
的儿子!
MONTY:
(我来试试)
I am the son of the daughter
我就是高丘堡第二任伯爵的侄子的
Of the...
的啥来着
BOTH:
The grandson (MONTY: Oh, sorry.)
孙子!噢对对不好意思
Of the nephew
的孙子
Of the second Earl of Highhurst
的女儿!
MONTY:
The thought occurred: why should I believe a woman who might very well be insane? And yet, there seems to be an air of authenticity to this document.
我突然开始思考,为什么我要相信这样一个看似失去理智的老奶奶的话?然而这些文件却似乎又极力证实着她说的话
I'm a D'Ysquith (MISS SHINGLE: You're a D'Ysquith)
我是一个戴斯奎斯
It would seem I'm a D'Ysquith
看起来是这么回事了
MISS SHINGLE:
You're a D'Ysquith
你是个戴斯奎斯
Montague
蒙塔古你知道吗
I picture you
我想象着你
At Highhurst
在高丘堡的画面
MONTY:
Yesterday, I was Monty Navarro
昨儿我还是蒙蒂纳瓦罗
MISS SHINGLE:
You could be an Earl tomorrow
你明天就可以当伯爵了!
MONTY:
And Highhurst could be My-hurst
我就成高丘堡老大了!
I'm a D'Ysquith
我是一个戴斯奎斯
MISS SHINGLE:
You're a D'Ysquith
你是个戴斯奎斯
BOTH:
A D'Ysquith
戴斯奎斯!
A D'Ysquith
戴 斯
A D'Y... squith
奎 斯!!!
专辑信息
1.I've Decided to Marry You
2.Overture / Prologue: A Warning to the Audience
3.You're a D'Ysquith
4.I Don't Know What I'd Do
5.Foolish to Think
6.A Warning to Monty
7.I Don't Understand the Poor
8.Foolish to Think (Reprise)
9.Poison in My Pocket
10.Poor Monty
11.Inside Out
12.Lady Hyacinth Abroad
13.The Last One You'd Expect
14.Why Are All the D'Ysquiths Dying
15.Why Are All the D'Ysquiths Dying (Reprise)
16.Sibella
17.Final Warning
18.Poison in My Pocket (Reprise)
19.Looking Down the Barrel of a Gun
20.Stop! Wait! What?!
21.That Horrible Woman
22.Finale