歌词
NORMA:
诺玛:
No more wars to fight
不用再苦苦战斗了
White flags fly tonight
今夜白旗飘扬
You are out of danger now
你已经远离了危险
Battlefield is still
战场如此静寂
Wild poppies on the hill
野罂粟遍布山岗
Peace can only come when you surrender
唯有屈服,平静才会到来
Here the tracers fly
这里曳光弹飞舞
Lighting up the sky
点燃苍穹
But I'll fight on to the end
但是我将会奋斗到最后
Let them send their armies
让他们派出军队
I will never bend
我也不会屈服
I won't see you now 'til I surrender
直到屈服之前,我不会再与你相见
I'll see you again when I surrender
直到屈服之后,我们才会再次相见
Now don't you give me a fancy price just because I'm rich.
嗨,不要因为我有钱你就乱开价
JOE:
乔:
Look, lady, you've got the wrong man.
你好,女士。我不是那个人
I had some trouble with my car, I just pulled into your driveway.
我的车出了些问题,所以我听到了你的车道上
NORMA:
诺玛:
Get out.
滚!
JOE:
乔
O.K. And I'm sorry you lost your friend.
好吧。我对你失去了朋友这件事感到很遗憾
NORMA:
诺玛:
Get out of here.
滚出去
JOE:
乔:
Haven't I seen you somewhere before?
我是不是在哪见过你?
NORMA:
诺玛:
Or shall I call my servant?
你是在等我的侍卫吗?
JOE:
乔:
Aren't you Norma Desmond? You used to be in pictures.
你不是诺玛 德斯曼?你以前拍过电影?
You used to be big.
你以前很大牌的。
NORMA:
诺玛
I am big. It's the pictures that got small.
我是现在还是大牌,是那些电影画面缩水了。
Once upon a time
曾经
Not long ago
在不久之前
The head of any studio
我有我自己的工作室
Knew how and when to play his aces
知道如何以及何时打出我的王牌
Now they put some
现在他们用一些
Talentless unknown
无名小辈替换了我
Beneath their sacred microphone
把他们丢到他们神圣的麦克风下
We didn't need words
我们是不需要言语的
We had faces
我们的面容能够表达一切
Yes, they took all the idols and smashed them
是的,他们把所有的偶像拿走摧毁
The Fairbanks, the Gilberts, the Valentinos
像Firbanks the bilberts the valentinos那样的巨星们
They trampled on what was divine
他们践踏的神圣领土
They threw away the gold of silence
他们丢弃了“沉默是金”
When all they needed was this face of mine
当时他们只需要我的面容就够了
JOE:
乔:
Hey! Don't blame me, I'm just a writer.
嗨,不要怪我,我只是个作家
专辑信息