歌词
光る海に かすむ船は
海面波光粼粼 扁舟若隐若现
さよならの汽笛 のこします
留下告别的汽笛声
Au creux de la colline, si j'ose m'y asseoir
我在山洞里坐下
Sentirais-je la brise câline caresser mon visage
轻柔的风将划过我的脸颊
わたしの愛 それはメロディー
我的爱是飘摇的旋律
たかく ひくく 歌うの
立刻就要传达
わたしの愛 それはカモメ
我的爱是振翅的海鸥
たかく ひくく 飛ぶの
马上就要腾空
Au creux de la colline, entendras-tu ma voix
在山洞里 你会听见我的歌声
Ton nom dans l'été qui scintille et la douceur du soir
你的名字在夏天光彩熠熠 像夜里的甜蜜
J'entendais des doigts qui courent, caressant un piano
我听见手指在跳跃 触碰着黑白的琴键
On dirait des vagues qui roulent. Le tango des flots
如同滚动的波浪 跳着轻快的探戈
おそい午後を 往き交うひと
人影绰绰的傍晚
夏色の夢を はこぶかしら
夏天的颜色被遗失在梦里
Mon amour aujourd'hui, un cahier bien rempli
我对你今天的爱 就像一本手札
Où s'écrivent toutes les pages de ma vie
写满了每页的纸张
Mon amour aujourd'hui, tu es comme un bateau
我对你今天的爱 就像一叶扁舟
Qui navigue sur la mer infinie
航行在无垠的海面
夕陽のなか 振り返れば
如果你回首看那一片残阳
あなたはわたしを 探すかしら
是否是想要找到我的身影
散歩道に ゆれる木々は
沿着散步道摇曳的树木
さよならの影を おとします
对影子说出告别
En haut de la chapelle, le vieux coq en fer blanc
教堂尖顶的风向鸡
Voit-il les reflets de la ville et la couleur du temps
是否看见了倒映的城市与时间的颜色
きのうの愛 それは涙
昨天的爱是泪水
やがて かわき 消えるの
蒸发在不远的将来
あしたの愛 それはルフラン
明天的爱是罗浮朗
おわりのない言葉
无尽的话语
夕陽のなか めぐり逢えば
如果还能在夕阳里重逢的话
あなたはわたしを 抱くかしら
请紧紧抱住我好吗
专辑信息
1.Trois bateaux
2.Oíche Mhaith (Bonne nuit)
3.Tonari No Totoro
4.Vent frais
5.Walking In The Air
6.Initial(e)
7.V'là l'bon vent
8.Joli whistle
9.Trois pommes
10.Petit fantôme
11.Le bal des chats
12.Si différents
13.Sayonara No Natsu
14.Toutouig
15.Maypole
16.Un pull de laine
17.Grains de sable
18.Chanson pour la saison
19.Le chant de l'alouette