歌词
恋をした 君に伝えたい 全てを
我恋爱了,想全部传达给你
どうしようもなく胸が騒いでるんだ 僕は
不知如何是好,心里一阵小鹿乱撞
君がスキだから=キスしたい
我喜欢你,所以想跟你接吻
=そして笑顔は自然に溢れてくる
然后不由自主地笑意满溢
踊る鼓動 揺れてるこの 想い
跳动的心,让我动摇的这份思念
今、今、言わなくちゃ
现在,现在,不说不行
不知怎么回事,跟平常不太一样
どうやらいつもと様子が違うよ
好奇怪喔,是为什么呢
おかしいな何故だろう
从来没有想过的关于你的一切
なんとも思ってなかった君のこと
突然有点在意起来
ちょっと 気になる
在你看来觉得我怎么样
不由自主地在意那样的事情
君から僕はどう見えてんだろう
视线重迭的瞬间,脸突然红了起来
そんな事ばかり気にしてしまう
移开自己的目光
視線が重なりとっさに赤くなった顔を
我恋爱了,想全部传达给你
逸らしていた
不知如何是好,心里一阵小鹿乱撞
我喜欢你,所以想跟你接吻
恋をした 君に伝えたい 全てを
然后不由自主地笑意满溢
どうしようもなく胸が騒いでるんだ 僕は
跳动的心,让我动摇的这份思念
君がスキだから=キスしたい
现在,现在,不说不行
=そして笑顔は自然に溢れてくる
一如往常没什么特别的事情
踊る鼓動 揺れてるこの 想い
对你来说可能只是小事
今、今、言わなくちゃ
因为很开心而开怀大笑
仅仅是因为这样,不知怎地,我也开心了起来
いつもなら別に普通なこと
从意识到的那天开始
君からしたらちっちゃなこと
因为害羞无法直视你的脸庞,什么都说不出口
楽しそうにくしゃっと笑う
开玩笑地在笔记上写下2人的名字
それだけでなんか嬉しくなる
悄悄地藏起来,会变得更喜欢你
意識し始めたあの日から君の顔
我想传达给你知道的事
照れて見れない なんて言えない
明明就像繁星一样多
视线重叠的瞬间,脸突然红了起来
ふざけてノートに書いた2人の名前
移开自己的目光
そっと隠した またスキニナル
我恋爱了,想全部传达给你
不知如何是好,心里一阵小鹿乱撞
僕から君に伝えたいことは
我喜欢你,所以想跟你接吻
星の数ほど沢山あるのに
然后不由自主地笑意满溢
視線が重なりとっさに赤くなった顔を
跳动的心,让我动摇的这份思念
逸らしていた
现在,现在,不说不行
恋をした 君に伝えたい 全てを
どうしようもなく胸が騒いでるんだ 僕は
君がスキだから=キスしたい
=そして笑顔が自然に溢れてくる
踊る鼓動 揺れてるこの 想い
今、今、言わなくちゃ
专辑信息