歌词
I will pack all my pretty dresses
我会收起那些漂亮的裙子
I will box up my high-heeled shoes
将我的高跟鞋也封进盒里
A sparkling ring for every finger
每一只手指上闪亮的戒指
I'll put away and hide from view
我把它们藏好、埋葬
Coats of boucle, jacquard and cashmere
花呢大衣、提花和羊绒衫
Cartouche and tweed, all silver-shot
粗花呢格衫,都闪烁银光
And everything that could remind you
以及一切能让你明白
Of how easy I was not
我从不是唾手可得的事物(呼应专辑第一首歌Easy)
I'll tuck away my gilded buttons
我要藏起我的镀金纽扣
I'll bind my silks in shapeless bales
杂乱的将丝绸捆好
Wrap it all up in reams o' tissue
用纸巾将它轻轻裹住
And then I'll kiss you sweet farewell
然后我会亲吻你,甜蜜地吻别
You saw me rise to our occasion
你看着我从容应对我们之间的困境
And so deny the evidence
于是否认了所有证据
'Caused me to burn and twist and grimace against you
这使我怒目切齿、扭曲着对你龇牙
Like something caught on a barbed wire fence
像是挂在铁丝网上的怪物
Now you can see me fall back here redoubled
如今在这里,你可以看着我重重跌落
Full bewildered and amazed
满心的疑惑和惊奇
I have gotten into some terrible trouble
我已深陷泥沼
Beneath your blank and rinsing gaze
被你空洞的目光冲刷殆尽
It does not suffice for you to say I am a sweet girl
仅仅说我是个可爱的女孩
Or to say you hate to see me sad because of you
或者说你不愿看到我因为你而难过,远远不够
It does not suffice to merely lie beside each other
仅仅正如相爱的人所做的
As those who love each other do
并肩躺下也不足以弥补
I picture you rising up in the morning
我想象你早上起来的样子
Stretching out on your boundless bed
躺在无边无际的床上伸展身体
Beating a clear path to the shower
踏着通向淋浴间的清晰道路
Scouring yourself red
擦拭身体直至通红
The tap of hangers swaying in the closet
衣架摇曳声回荡于衣柜
Unburdened hooks and empty drawers
无担重物的衣钩以及空无一物的抽屉
And everywhere I tried to love you
而在那里,每一处我不遗余力爱你的印记
Is yours again and only yours
都将不复存在归还于你
La-la-la-la...
啦啦啦啦
专辑信息
1.'81
2.Good Intentions Paving Company
3.Have One On Me
4.Easy
5.In California
6.Soft As Chalk
7.Autumn
8.Baby Birch
9.No Provenance
10.On A Good Day
11.Jackrabbits
12.Go Long
13.Esme
14.Occident
15.You And Me, Bess
16.Ribbon Bows
17.Kingfisher
18.Does Not Suffice