歌词
My heart became a drunken runt
我的心变成了一只醉醺醺的小牛
On the day I sunk in this shunt
在那一天我接上了分流器【堕胎手术常用的仪器】
To tap me clean
它清除了我内心所有
Of all the wonder
美妙的奇迹
And the sorrow I have seen
和所见的悲情
Since I left my home:
自从我离家起:
My home, on the old Milk Lake
我的家,坐落于牛奶湖畔
Where the darkness does fall so fast
在那里夜幕常早早降临
It feels like some kind of mistake
感觉像是大自然出了些差错
(just like they told you it would;
(就像他们所说的那样;
Just like the Tulgeywood)
就像是the Tulgeywood)【出自Lewis Carroll著名的诗歌'Jabberwocky'】
When I came into my land
当我出生于这片土地时
I did not understand:
我一无所知
Neither dry rot, nor the burn pile
无论是干腐菌,还是烧倒的薪柴、
Nor the bark-beetle, nor the dry well
树皮甲虫、排水井
Nor the black bear
亦或是黑熊
But there is another
但是那个人
Who is a little older
他稍稍年长一些
When I broke my bone
当我折断了骨头
He carried me up from the riverside
他在河边搀扶着我起身
To spend my life
为了与所爱所知之人
In spitting-distance
在触手可及之间
Of the love that I have known
度过余生
I must stay here, in an endless eventide
我必须留下来,留在这无垠的黄昏下
And if you come and see me
倘若你前来探望
You will upset the order
你会扰乱平和的秩序
You cannot come and see me
你不能来
For I set myself apart
因为我早已置身事外
But when you come and see me
但当你仍执意前来
In California
进入加利福尼亚
You cross the border of my heart
你也同样越过了我心灵的边境
Well, I have sown untidy furrows
好吧,我凌乱地开凿了播种的犁沟
Across my soul
穿过我的灵魂
But I am still a coward
但我仍是一个懦夫
Content to see my garden grow
心满意足地看着我的园地上
So sweet & full
芬芳四溢
Of someone else's flowers
生长着别人的花朵
But sometimes
但是有时
I can almost feel the power
我几乎能感受到这份力量
Sometimes I am so in love with you
有时我又如此深爱着你
(Like a little clock
(就像一只小钟
That trembles on the edge of the hour
在每小时的尽头震颤着
Only ever calling out "Cuckoo, cuckoo")
只在那时鸣叫着“布谷布谷”)
When I called you
当我呼唤你的时候
You, little one
你,小小的你
In a bad way
我怀着恶意
Did you love me?
你曾爱过我吗?
Do you spite me?
你是否憎恨我?
Time will tell if I can be well
唯有时间能将我治愈
And rise to meet you rightly
重拾自我再次正式与你会面
While, moving across my land
当他们穿越我的土地
Brandishing themselves
舞动着自己
Like a burning branch
像熊熊燃烧的树枝
Advance the tallow-colored
驱赶着油脂色的
Walleyed deer
眼瞳闪烁的鹿
Quiet as gondoliers
像船夫般平静
While I wait all night, for you
而我彻夜等待着你
In California
在加利福尼亚
Watching the fox pick off my goldfish
注视着狐狸叼食我的金鱼
From their sorry, golden state--
从它们的歉意,金黄色的州啊
And I am no longer
我再也不会
Afraid of anything, save
惧怕一切事物,除了
The life that, here, awaits
我等待在此处的生命
I don't belong to anyone
任何人也无法占有我
My heart is heavy as an oil drum
我的心此刻如同油桶般厚重
And I don't want to be alone
再也不想孤身一人
My heart is yellow as an ear of corn
我的心此刻如同玉米穗般金黄
And I have torn my soul apart, from
我已将我的灵魂撕碎
Pulling artlessly with fool commands
从率直且愚拙的本性汲取力量
Some nights
一些夜晚
I just never go to sleep at all
我彻夜不愿入睡
And I stand
我久久伫立
Shaking in my doorway like a sentinel
在门道间哨兵般颤抖
All alone
形单影只
Bracing like the bow upon a ship
绷紧身体似船首般僵直
And fully abandoning
我完全遭到遗弃
Any thought of anywhere
思绪前往无数地方
But home
除了家乡
My home
我的家乡
Sometimes I can almost feel the power
有时我几乎能感受到这份力量
And I do love you
我确实深爱着你
Is it only timing
难道仅仅是机遇
That has made it such a dark hour
造就了每个黑暗的一小时
Only ever chiming out
只在尽头鸣响起
"Cuckoo, cuckoo"?
“布谷布谷”?
Cu-ckoo, cu-ckoo, koo, ha-a, ha-hour, ha-a, ha-a
Cu-ckoo, cu-ckoo, koo, ha-a, ha-hour, ha-a, ha-a
My heart, I wear you down, I know
我的心,消磨殆尽,我知道
Gotta think straight
要清楚地思考才行
Keep a clean plate;
保持内心一片清净
Keep from wearing down
免受外界侵扰
If I lose my head
如果我丧失了理智
Just where am I going to lay it?
我又该将它置于何处?
(For it has half-ruined me
(因为这几乎要摧毁了我
To be hanging around
四处游荡
Here, among the daphne
此处,在瑞香丛中
Blooming out of the big brown;
绽放于广袤的褐色土壤之中
I am native to it, but I'm overgrown
我出生于此,但也蔓生于此
I have choked my roots
我扎根太深以致窒息自身
On the earth, as rich as roe
在土壤下,如同鱼子般丰盈
Here Down in California.)
就在这加利福利亚的南方)
专辑信息
1.'81
2.Good Intentions Paving Company
3.Have One On Me
4.Easy
5.In California
6.Soft As Chalk
7.Autumn
8.Baby Birch
9.No Provenance
10.On A Good Day
11.Jackrabbits
12.Go Long
13.Esme
14.Occident
15.You And Me, Bess
16.Ribbon Bows
17.Kingfisher
18.Does Not Suffice