歌词
My heart became a drunken runt
我的心变成了一只醉醺醺的小牛
On the day I sunk in this shunt
在那一天我接上了分流器【堕胎手术常用的仪器】
To tap me clean
它清除了我内心所有
Of all the wonder
美妙的奇迹
And the sorrow I have seen
和所见的悲情
Since I left my home:
自从我离家起:
My home, on the old Milk Lake
我的家,坐落于牛奶湖畔
Where the darkness does fall so fast
在那里夜幕常早早降临
It feels like some kind of mistake
感觉像是大自然出了些差错
(just like they told you it would;
(就像他们所说的那样;
Just like the Tulgeywood)
就像是the Tulgeywood)【出自Lewis Carroll著名的诗歌'Jabberwocky'】
When I came into my land
当我出生于这片土地时
I did not understand:
我一无所知
Neither dry rot, nor the burn pile
无论是干腐菌,还是烧倒的薪柴、
Nor the bark-beetle, nor the dry well
树皮甲虫、排水井
Nor the black bear
亦或是黑熊
But there is another
但是那个人
Who is a little older
他稍稍年长一些
When I broke my bone
当我折断了骨头
He carried me up from the riverside
他在河边搀扶着我起身
To spend my life
为了与所爱所知之人
In spitting-distance
在触手可及之间
Of the love that I have known
度过余生
I must stay here, in an endless eventide
我必须留下来,留在这无垠的黄昏下
And if you come and see me
倘若你前来探望
You will upset the order
你会扰乱平和的秩序
You cannot come and see me
你不能来
For I set myself apart
因为我早已置身事外
But when you come and see me
但当你仍执意前来
In California
进入加利福尼亚
You cross the border of my heart
你也同样越过了我心灵的边境
Well, I have sown untidy furrows
好吧,我凌乱地开凿了播种的犁沟
Across my soul
穿过我的灵魂
But I am still a coward
但我仍是一个懦夫
Content to see my garden grow
心满意足地看着我的园地上
So sweet & full
芬芳四溢
Of someone else's flowers
生长着别人的花朵
But sometimes
但是有时
I can almost feel the power
我几乎能感受到这份力量
Sometimes I am so in love with you
有时我又如此深爱着你
(Like a little clock
(就像一只小钟
That trembles on the edge of the hour
在每小时的尽头震颤着
Only ever calling out "Cuckoo, cuckoo")
只在那时鸣叫着“布谷布谷”)
When I called you
当我呼唤你的时候
You, little one
你,小小的你
In a bad way
我怀着恶意
Did you love me?
你曾爱过我吗?
Do you spite me?
你是否憎恨我?
Time will tell if I can be well
唯有时间能将我治愈
And rise to meet you rightly
重拾自我再次正式与你会面
While, moving across my land
当他们穿越我的土地
Brandishing themselves
舞动着自己
Like a burning branch
像熊熊燃烧的树枝
Advance the tallow-colored
驱赶着油脂色的
Walleyed deer
眼瞳闪烁的鹿
Quiet as gondoliers
像船夫般平静
While I wait all night, for you
而我彻夜等待着你
In California
在加利福尼亚
Watching the fox pick off my goldfish
注视着狐狸叼食我的金鱼
From their sorry, golden state--
从它们的歉意,金黄色的州啊
And I am no longer
我再也不会
Afraid of anything, save
惧怕一切事物,除了
The life that, here, awaits
我等待在此处的生命
I don't belong to anyone
任何人也无法占有我
My heart is heavy as an oil drum
我的心此刻如同油桶般厚重
And I don't want to be alone
再也不想孤身一人
My heart is yellow as an ear of corn
我的心此刻如同玉米穗般金黄
And I have torn my soul apart, from
我已将我的灵魂撕碎
Pulling artlessly with fool commands
从率直且愚拙的本性汲取力量
Some nights
一些夜晚
I just never go to sleep at all
我彻夜不愿入睡
And I stand
我久久伫立
Shaking in my doorway like a sentinel
在门道间哨兵般颤抖
All alone
形单影只
Bracing like the bow upon a ship
绷紧身体似船首般僵直
And fully abandoning
我完全遭到遗弃
Any thought of anywhere
思绪前往无数地方
But home
除了家乡
My home
我的家乡
Sometimes I can almost feel the power
有时我几乎能感受到这份力量
And I do love you
我确实深爱着你
Is it only timing
难道仅仅是机遇
That has made it such a dark hour
造就了每个黑暗的一小时
Only ever chiming out
只在尽头鸣响起
"Cuckoo, cuckoo"?
“布谷布谷”?
Cu-ckoo, cu-ckoo, koo, ha-a, ha-hour, ha-a, ha-a
Cu-ckoo, cu-ckoo, koo, ha-a, ha-hour, ha-a, ha-a
My heart, I wear you down, I know
我的心,消磨殆尽,我知道
Gotta think straight
要清楚地思考才行
Keep a clean plate;
保持内心一片清净
Keep from wearing down
免受外界侵扰
If I lose my head
如果我丧失了理智
Just where am I going to lay it?
我又该将它置于何处?
(For it has half-ruined me
(因为这几乎要摧毁了我
To be hanging around
四处游荡
Here, among the daphne
此处,在瑞香丛中
Blooming out of the big brown;
绽放于广袤的褐色土壤之中
I am native to it, but I'm overgrown
我出生于此,但也蔓生于此
I have choked my roots
我扎根太深以致窒息自身
On the earth, as rich as roe
在土壤下,如同鱼子般丰盈
Here Down in California.)
就在这加利福利亚的南方)
专辑信息