歌词
鳴り止まぬ鼓動にその意味を見出せないままに
在心跳着仍未能找出那其中含义的时候
僕らは明日へ踏み出す
我们就已经踏向了明天
幸福ならそこら中にあるよって誰かが言うけど
【幸福什么的就在那里哦】某人这么说着
嘆く声は今日も響いてる
但如今也还能听到那叹息声
潔癖の社会に肖って
向往正义的社会
手をとり合うことは拒まれ続け
想手拉手却只有被不断拒绝
孤独のホームに並ぶ人々が
在孤独的房子里排队的人们
愛に飢えてる
渴望着爱
ずっと思い描いた夢の続きを
始终在心中所描绘的那梦想之旅
僕らは今も歩いているんだ
我们如今也踏上这条道路
混迷の地平線に希望はなくても
即使在混乱的地平线中毫无希望
明日を信じながら
也坚信着明天
总是装作没察觉般伤害着某人
いつも気付かないフリをしながら誰か傷付けて
自己也承受着相似的伤害
似たような傷を付けられる
【幸福总有一天会来到的】说完 这句话之后
幸福ならいつかきっと来るよって話をした後で
却又觉得明天就算死了也无妨
明日死んでもいいような気がしてる
就算扔掉那无关紧要的自尊心
些細なプライドを捨てたって
对于活下去也是没有影响的啊
生きていけることに大差ないさ
当孤独的手和手挨着的时候
孤独の手と手が触れ合えた時に
爱已经溢出来了
愛は満ちてく
像(悄悄地被伸出来的树荫下的阳光的
そっと差し伸べられた 木漏れ日のような
邂逅)把黑暗照亮
出会いが暗闇を輝らしているんだ
连分别后的人们的温暖如今也在呼吸着
別れた人たちの 温もりさえも 今に息づきながら
【不赏识】【无法相互信任】 【不得不相互猜疑】
「認めない」「解り合えない」「疑い合わなくちゃならない」
被这些东西所束缚
そういうことに縛られて
连(为某人所敲响的钟声)也和
誰がために鳴り響く 鐘の音色さえも
(已忘却的人们)仍在迷失着方向
忘れた人々がまた途方に暮れている…
肯定从出生那天直至死亡那天
就会有(为某人而敲响的钟声)
きっと生まれたときから 死ぬその日まで
【我们都在这里】【在这呼吸着空气】现在也摸着左胸说着
誰がために鐘は鳴り続けてんだ
一直在心中所描绘的那梦想之旅
「僕らはここにいる」「ここで生きてる」と 今も左胸で
如今我们也走上这条道路
ずっと思い描いた 夢の続きを
在混乱的地平线上描绘着希望
僕らは今も歩いているんだ
坚信着明天
混迷の地平線に希望を描いて
坚信着那个声音
明日を信じながら
その音色を信じながら
专辑信息