歌词
『{おいおい Vati(ファティ) Schokolade(サクローデュ)はどこだ
『喂喂爸爸 巧克力在哪里?
おいおい Maman(ママン)
喂喂 妈妈
おいおい Maman(ママン)
喂喂 妈妈
昔に食べた Kasefondue(ケーゼフォンデュ)の
以前吃过的奶酪锅
あの味が忘れられないのである』
那种美味忘不掉』
圆圆的地球 圆圆的地球
まるかいて地球 まるかいて地球
圆圆的地球 吾辈是瑞士
まるかいて地球 我が輩はスイス
圆圆的地球 盯着地球看
难道是地球 吾辈是瑞士
まるかいて地球 じっとみて地球
啊 一笔就能绘出的美好世界
ひょっとして地球 我が輩はスイス
被强大的家伙们包围着 有点辛苦…
『吾、吾辈并不是为了价钱什么的才买的
Ah 一筆で 見える 素晴らしい世界
而是因为喜欢这个味道…』
強いやつらに 囲まれて 一苦労…
圆圆的地球 圆圆的地球
圆圆的地球 吾辈是瑞士
『わ…我が輩は別に 値段とかではなく…!
圆圆的中立 努力的中立
この味が気に入ってるのであって…、!』
岿然的中立 吾辈是瑞士
把格鲁耶尔乳酪融化 制作出幸福的菜单
まるかいて地球 まるかいて地球
想添的话随意 拉克雷特乳酪 也非常美味
まるかいて地球 我が輩はスイス
呐呐 哥哥 官方语言啊
别吓到哦 姐姐 有四种呢
まるかいて中立 しっかりと中立
对吧 爷爷 德语 法语
ふんぞり返らず中立 我が輩はスイス
知道吗? 宝宝 还有意大利语和罗曼什语
喂喂 爸爸 在红酒杯上
Gruyere(グリュイーエール)を溶かして 作る 幸せのレシピ
喂喂 妈妈 标上刻度吧
おかわり自由の Raclette(ラクレット)も うまいのさ
以前吃过的奶酪锅
那种美味忘不掉
なぁなぁ Fratello(フラッテロ) 公用語はな
多做一些 一起来吃吧
驚くな Schwester(シュベスター) 4つあるんだ
(嗯 好吃…好吃……
そうだな Pepere(ぺペール) ドイツにフランス
哈哈…一起吃真的是、很好、非常好……!
わかるか? Poppa(ポッパ) イタリア・ロマンシュだ
啊哈、啊哈、啊哈哈哈哈哈)
おいおい Papa(パパ) ワイングラスには
『什么都想和我一样的妹妹 列支敦士登
おいおい Mutti(ムッティ) 目盛をつけろ
虽然把自己的睡衣给了我
不管怎么说 非常地可爱…啊啊啊啊!!!』
昔に食べたKasefondue(ケーゼフォンデュ)の
觉得自己不能放着那时候的你不管
あの味が忘れられないのだ・・・っ
现在变精神了真好 妹妹
多めに(咳払い) 作って あ、共に、食べよう!
(あむ お ぐっ 旨い・・・旨い・・・
ははは… 共に食べるって、いい、もんだな・・・!
あは、あはっ、あははははははは)
『なんでも俺のお揃いにしたがる妹、リヒテンシュタイン
自分のパジャマをよこしたりなんかするが
なんだかんだ言って とても 可愛いのである、ああああ!!!』
あのときのお前を 放っておけぬと思った
元気になって よかったのだ 妹よ
专辑信息