歌词
In the arms of rimed soil
在结霜泥土的怀抱中
Lies the autumns last withered leaf
安卧着最后枯萎的秋叶
Land now bare and naed
枯干裸露的大地
Awaits it's snowy sheet
等待着冬日的白衣
And as the light still lingers
那光芒依然逗留着
Painting scarlet this barren scene
给贫瘠的景象涂上猩红
An old man sings his song
一位老人唱着他的歌
Of melancholy and relinquish
关于忧郁和放手的歌
我是黑水深处的漩涡
I'm a whirl deep in dark waters
是冷杉阴影中的目光
A stare in the shades of fir-trees
我骑乘在北风之巅
I'm riding above with north wind
放牧着黑色的雨云
Herding the black clouds of rain
我的王国
Mine is the kingdom
远在日月之间
Far from the moon to the sun
我是那老者
I am the elder
永远孤身伫立
Standing forever as one
就在那一刻
当万物陷入静寂
And in that sudden moment
他突然打破沉静
When everything's turned to still
与热望合二为一
He abruptly breaks the silence
更加放声地歌唱
Becomes one with longing
大自然与他合体
And singing ever stronger
火焰跃动于他眼中
Nature joins as one with him
宇宙栖身他的微笑
Fire in his eyes
我是黑水深处的漩涡
Universe under twisted grin
是冷杉阴影中的目光
我骑乘在北风之巅
I'm a whirl deep in dark waters
放牧着黑色的雨云
A stare in the shades of fir-trees
我的王国
I'm riding above with north wind
远在日月之间
Herding the black clouds of rain
我是那老者
Mine is the kingdom
永远孤身伫立
Far from the moon to the sun
我是黑水深处的漩涡
I am the elder
是冷杉阴影中的目光
Standing forever as one
我骑乘在北风之巅
放牧着黑色的雨云
I'm a whirl deep in dark waters
我的王国
A stare in the shades of fir-trees
远在日月之间
I'm riding above with north wind
我是那老者
Herding the black clouds of rain
永远孤身伫立
Mine is the kingdom
Far from the moon to the sun
I am the elder
Standing forever as one
专辑信息