
歌词
编曲 : 岡部啓一(MONACA)
君はいったい
你究竟是
どこからやってきたの?
从什么地方来的呀?
他愛ない言葉で
这样无谓的话语
始まった
作为开端
それは不思議
这真不可思议
安心の香りする
有股安心的香气
色の揃った
色彩一致的
パステル
彩色粉笔
反対側の道
对面的小路
一つ先のバス停
前方的一个巴士站
近づいたり離れたりした
时而接近时而远离地来往
同じ歌を歌い
唱着同一首歌
同じ夢を見ていた夜を越え
跨过做着相同的梦的夜晚
やっと 出会えたね
终于 都相遇了呢
勇気のバトンを
勇气的接力棒
ほら繋ごうよ
来传递下去吧
誰かの一歩が背中
某人的一步在背后
押したんだ
推了我一把
小さなチカラが
只见那小小的力量
ほら束になる
凝聚在了一起
一人じゃないから
只因已非孤身一人
もう怖くないよ
所以不再感到害怕了
朝日差して
朝阳照进来
目が覚めた瞬間に
睡梦初醒的一瞬间
ワクワクしている
心中正是雀跃不已
何話そう?
聊些啥呢?
街も木々も
街道与树木
足音も弾んでる
与脚步声跳动着
綺麗に重なる
美妙地重合的
ハーモニー
协调和音
違うとこで生まれ
出生于不同的地方
違う時を生きて
活在不同的时代
同じ場所にたどり着いた
最终抵达了同样的地点
導かれるように
有如被引导一般
「奇跡」はいつの間にか
“奇迹”在不知不觉中便
「必然」に姿を変えた
向“必然”发生了蜕变
勇気のバトンを
勇气的接力棒
いま託したい
我想于此托付
繋いで繋ぎ続けて
相传并不断传下去
輪になって
形成一个圆
例えばそれが
即使说那个人
私じゃなくっても
并不一定是我也好
誰かがゴールを
只要有人向终点
切ってくれるなら
替我冲过那条线的话
勇気のバトンを
勇气的接力棒
ほら繋ごうよ
来传递下去吧
誰かの一歩が背中
某人的一步在背后
押したんだ
推了我一把
小さなチカラが
只见那小小的力量
ほら束になる
凝聚在了一起
一人じゃないから
只因已非孤身一人
もう怖くないよ
所以不再感到害怕了
この願い
这份心愿
いま託したい
我想于此托付
繋いで繋ぎ続けて
相传并不断传下去
輪になって
形成一个圆
例えばそれが
即使说那个人
私じゃなくっても
并不一定是我也好
誰かがゴールを
只要有人向终点
切ってくれるなら
替我冲过那条线的话
专辑信息