歌词
Ritter:You belong to a lonely hearts club?!
你加入了孤独心灵俱乐部?!
Amalia:I have never done that sort of thing before.
我之前从没这样过。
I’d seen the advertisements in the papers.
我看到了报纸上的广告。
Ritter:Well,who hasn’t?
嗯,谁没看见过呢?
“Young man wants young lady,young lady wants young man.”
年轻男士想要年轻姑娘,年轻姑娘想找个年轻男士。
Amalia:But I’ll never taken them seriously.
但我从没当真过。
Until one day,
直到有一天,
I saw his advertisement.
我看到了他的广告。
Even then,
即使这样,
I tired not to answer it,really.
我都尽量的不去回应它,真的。
But it kept calling out to me.
但它一直在呼唤我。
Ritter:He could be seventy-five!
他可能已经75岁了!
Amalia:No.The advertisement says,“young man.”
不会的。广告上说了,“年轻男士”。
Ritter:You never even asked for a photograph!
你从没要过他的照片吗?
Amalia:
I don’t know his name or what he looks like,
我不知道他的名字或者他长得什么样,
but I have a much more certain guide.
但我有更加准确的向导。
I can tell exactly what he looks like,
我可以准确的说出,
Inside.
他内心的模样。
When I undertook this correspondence,
当我们开始通信时,
little did I know I’d grow so fond.
我几乎没想过我会喜欢这样,
Little did I know our views would so correspond.
我更不知道我们的观念会如此一致。
He writes me what his feelings are,
他写给我他的感受,
on Shaw,Flaubert,Chopin,Renoir.
关于萧伯纳,福楼拜,肖邦,雷诺阿。
The more I read,the more I find,
我读得越多,我越发现,
we’re one in mind and heart.
我们共享着同一个头脑和内心。
I know the kind of home we’d share,
我知道我们要一起生活的家的样子,
the books,the prints,the music there.
那里的书,画,音乐,
A home,a life,that’s warm and full,
那会有充满了温暖的家和生活,
and rich in love,
也充满了爱,
and art.
还有艺术。
I ’don’t need to see his handsome profile,
我不需要看到他英俊的外形,
I’ don’t need to see his manly frame.
我不需要看到他男子汉的一面。
All I need to know is in each letter,
我所需要知道的都已经在信里了,
each long,revealing letter,
在那每一封长长的,透露真情的信里。
I couldn’t know him better,
如果我知道他的名字,
If I knew his name.
我就不会像现在这么了解他了。
Amalia:Oh,I know him so well,Ilona.
哦,我很了解他,Ilona。
I know that he’s a very successful person,
我知道他是一个非常成功的人,
and terribly well-educated,
受过很好的教育,
and he’s gentle and kind,and soft spoken.
而且他绅士,善良,说话温柔。
Ooh!I know all this about him,and so much more.
哦!我知道他所有的一切,甚至更多。
I’ve just never met him,that’s all.
我只是从没见过他而已。
Ritter:
If he isn’t too handsome,
如果他长得不好看,
true it doesn’t much matter.
那没什么关系。
Amalia:He writes his deepest thoughts to me.
他和我分享最深层次的想法。
Ritter:
But his personal habits are more important than his looks.
但他的个人习惯可比他的长相重要得多。
Amalia:On Swift,Vermeer,and Debussy.
对于斯威夫特,弗美尔和德彪西。
Ritter:
Supposing he snores like a locomotive.
假如他打呼噜像一台拖拉机。
Supposing he grinds his teeth.
如果他磨牙。
Supposing he’s a knuckle cracker,Amalia.
如果他喜欢掰指关节,Amalia。
Amalia:On Maugham,Remarque,Dumas,
还有毛姆,雷马克,仲马,
Ducas,Dufy,Dufay,Defoe.
杜卡斯,杜飞,迪费,笛佛。
Ritter:
Good luck with your books!
希望你的书能解决这些!
And another small detail.
另外还有一点小小的细节,
That you haven’t yet mentioned.
你刚才没提到,
Amalia:He thinks as I,he feels as I.
他像我一样思考,他有和我一样的感受。
Ritter:
I am speaking of ***,dear,
我说的是那个,亲爱的,
when you and he are all alone.
当你和他独处的时候,
Amalia:He shares the same ideas as I.
他和我有同样的想法。
Ritter:
Come to think of it,
想想看,
maybe you’re right.
你可能是对的。
Maybe it doesn’t matter at that.
也许这没什么关系,
Maybe I’d do much better myself with a library card.
也许我会和我的借书证过得更好。
Amalia:I’ll never find a man who’s so simpatico.
我再也找不到一个如此合我心意的人了。
Ritter:And a gramophone.
还有留声机。
Amalia:I know.
我知道。
Amalia:I ’don’t need to see his handsome profile.
我不需要看到他英俊的外形,
Ritter:I was taken in by someone’s profile.
我容易被人的外形欺骗,
Amalia:I’ don’t need to see his manly frame.
我不需要看到他男子汉的一面,
Ritter:I was taken in by someone’s frame.
我容易被人的男子汉的一面所欺骗,
Amalia:All I need to know is in each letter,
我所需要知道的都在信里面,
Ritter:How I could have used one,
我怎么会用的到,
Ritter & Amalia:each long,revealing letter,
那每一封长长的,满怀真情的信。
Amalia:I couldn’t know him better,
要是我知道他的名字,
Ritter:I hope you do much better,
我希望你能过的更好,
Amalia:If I knew his name.
我就不会像现在这么了解他了。
Ritter:I knew his name.
我知道他的名字,
Ritter & Amalia:What’s in a name?
又有什么用呢?
【END】
专辑信息