歌词
Ich hab getraumt von Manderley
[tool: 歌词滚动姬 https://lrc-maker.github.io]
Modernde Steine und schwarze Fassaden
我又梦见了曼德雷!
so geisterhaft und unnahbar
精巧的砖石,乌黑的墙壁
Schatten der Nacht, vor denen wir flohn
像幻影般难以捉摸
grauend von dem was war
夜之幽灵,纠缠不休
Und der Mond scheint hell,
喃喃低语,沉吟至今
und er Fliederduft
那时的月光清澈如水
ist so süss und sehnsuchtsschwer
丁香馥郁芬芳
und wie damals liegt
多么甜美醉人
Unheil in der Luft
而巨大的不幸
doch heut schreckt es mich nicht mehr
却笼罩在空中
Ich hab getraumt von Manderley
如今的我已不再害怕!
und der vergangen Zeit
我又梦见了曼德雷!
von Sehnsucht, Schuld und Dunkelheit
梦见了那些尘封的往事
und von Liebe die befreit
渴望,罪恶和黑暗
und Rebeccas Geist schwebte unsichtbar
以及拯救了我们的爱
durch das Haus und kam mir nah
瑞贝卡的阴魂四处游荡
und da war mir klar, ich entgeh ihr nur
徘徊不去,令我心惊
wenn ich weiss, was hier geschah
只有去了解事实和真相
Wir finden Starke in Gefahr
才能摆脱她的纠缠!
und Hoffnung in schwerer Zeit
我们在危急关头获得了力量
Ich hab getraumt von Manderley
在困难的时刻看到了希望
und von Liebe die befreit
我又梦见了曼德雷
Alles fing in Frankreich an
和拯救了我们的爱
damals im April 19261926
故事开始于法国
In der Eingangslounge eines Grand Hotels
年的四月
in Monte Carlo
一家宾馆的休息大厅
专辑信息