歌词
Pa-la-pa-la, pa-la-pa-pa
巴拉巴拉巴拉巴拉
Pa-la-pa-la, pa-la-pa-pa-la
巴拉巴拉巴拉巴拉
Pa-la-pa-la, pa-la-pa-pa
巴拉巴拉巴拉巴拉
Pa-la-pa-la, pa-la-pa-pa-la
巴拉巴拉巴拉巴拉
Le jour se lève et je suis en tenue d'Eve
早上起床我打扮得像夏娃
Il dort encore et je recouvre mon corps
他还睡着我精力充沛
Les maux de cœur, on verra ça tout à l'heure
我马上就要感受到心痛了
Il faut partir, ne jamais revenir
该走了绝不再回来
Les secondes passent et moi, je noie mon angoisse
那些时刻正在远走高飞我沉浸在不安中
Le bus arrive, j'ressemble à une fugitive
车到站了我像一个逃亡者
J'me faufile et toute la ville défile
我穿梭在一个个小城里
J'ai pas pensé, j'voudrais oublier
我没有再回顾 我该遗忘
Les oiseaux chantent pendant que moi, je déchante
鸟儿们在我失意时鸣叫
Le soleil brille pendant que mes yeux vacillents
阳光在我觉得刺眼时闪耀
Les gens avancent et je vais à contre-sens
人们往前走我朝向反方向
Je vagabonde, j'envoie des mauvaises ondes
我四处流浪抛出几条不好看的波纹
J'entends un bruit, aussitôt, je me méfie
我听到一点声响又很快怀疑
Trois petits pas, je n'me retournerai pas
悄悄走几步我没转身
Reviens la peur, reviens la soeur, la terreur
恐惧回来了冷汗滴下来
Moment d'absence
失魂时刻
Ce n'était qu'un baiser
那曾是一个吻
Petit manque de délicatesse
稍微缺少点精致的吻
C'est l'SOS d'une fille en détresse
是忧伤女孩儿的求救信号
Un baiser volé
被偷走的吻
Qui laisse ses traces sans faire du bruit
一声不响得留下痕迹
Ça vient le soir et ça s'envole à l'espoir
每晚都如此又不出所料得消失
Pa-la-pa-la, pa-la-pa-pa
巴拉巴拉巴拉巴拉
Pa-la-pa-la, pa-la-pa-pa-la
巴拉巴拉巴拉巴拉
Pa-la-pa-la, pa-la-pa-pa
巴拉巴拉巴拉巴拉
Pa-la-pa-la
巴拉巴拉
Je marche encore, je me perds dans ce décor
我还在走我在这样的场景里迷失
Et le vent souffle et je sens que je m'essouffle
刮着风我感觉喘不过气
Je veux m'asseoir avant qu'il ne soit trop tard
我要趁早坐一坐
Et je m'allonge, je me replonge dans mes songes
我舒展了身子又安睡在梦里
Ta main est douce et pourtant, je la repousse
你的手如此温暖我却松开了
Mon cœur bat et je ressens naître en moi
我的心击打着我又一次感觉重生
Cette chaleur qui chasse toute ma pudeur
这种热情驱赶了我所有的羞耻心
C'est beau, c'est fort, je joue mon plus bel accord
美妙又强烈我百分之百感受到了
J'ai un frisson, je me retire à tâtons
我打了个寒颤我试图躲起来
Il fait nuit noire et mes pensées s'égarent
黑夜里我的头脑不清
Tendre silence de ces minutes intenses
紧张时分万物趋于无声
Où se déclinent des idées assassines
连刺杀者都放弃念头
Le sommeil vient et je ne risque plus rien
睡意袭来我再要也不冒什么险了
Sortie du nord, je me sens presque ailleurs
从北方走来我觉得心不在焉
Et puis l'aube frappe et je sens que tout m'échappe
而后黎明击打一切离我远去
Moment d'absence
失魂时刻
Ce n'était qu'un baiser
那曾是一个吻
Petit manque de délicatesse
稍微缺少点精致的吻
C'est l'SOS d'une fille en détresse
是忧伤女孩儿的求救信号
Un baiser volé
被偷走的吻
Qui laisse ses traces sans faire du bruit
一声不响得留下痕迹
Ça vient le soir et ça s'envole à l'espoir
每晚都如此又不出所料得消失
Pa-la-pa-la, pa-la-pa-pa
巴拉巴拉巴拉巴拉
Pa-la-pa-la, pa-la-pa-pa-la
巴拉巴拉巴拉巴拉
Pa-la-pa-la, pa-la-pa-pa
巴拉巴拉巴拉巴拉
Pa-la-pa-la
巴拉巴拉
Mais depuis, le temps a passé et désormais
发誓从今天起
Si tu m'attaques, je te réponds
如果你伤害我我就找你报仇
Si tu te décontractes, je veux bien retenir ton nom
如果你放松下来我就牢记你的名字
Mais si tu te braques encore, je te fracasserai le corps
如果你还赌气我就会让你受伤
T'auras des bleus sur le front et dans la gorge des remords
你额头上就会有淤青内疚也油然而生
Si tu m'attaques, je te réponds
如果你伤害我我就找你报仇
Si tu te décontractes, je veux bien retenir ton nom
如果你放松下来我就牢记你的名字
Mais si tu te braques encore, je te fracasserai le corps
如果你还赌气我就会让你受伤
T'auras des bleus sur le front et dans la gorge des remords
你额头上就会有淤青 内疚也油然而生
Et dans la gorge des remords
内疚也油然而生
Et dans la gorge des remords
内疚也油然而生
Et dans la gorge des remords
内疚也油然而生
专辑信息