歌词
Clémentine est une femme au regard noir de macadam
小橘是一个在晚上看着柏油路面的女人
Aux bas-résilles de jeune fille
戴着发网的年轻女孩
Aux histoires de pacotille
她有卖假货的黑历史
Clémentine a du courage mais n'a pas su tourner la page
小橘有勇气,可是却不知道如何翻过这一页
Clémentine est amoureuse
小橘正处于热恋
Clémentine est malheureuse
她却又是不幸福的
Clémentine écrit le soir qu'elle est partie sans dire au revoir
小橘今晚她不辞而别
Que dans son lit il fait trop noir
很晚才回到她的床上
Que dans son cœur il fait trop froid
她心寒如死灰
Clémentine n'a pas sommeil quand elle s'endort elle se réveille
小橘今夜辗转反侧
Clémentine se met à lire
小橘开始读书
Clémentine se met à fuir
借以逃避现实
Clémentine craque hurle se braque recule se déhanche tombe remonte se penche tombe encore danse rit pense
小橘大声说着大话,赌气着后退,她扭到了腰,跌落下来,重新站起来,却又弯着腰跌倒了,她在舞蹈,大笑,思考
Clémentine vit
小橘活着
Clémentine vit
她仍生活着
从最近的两个星期以来
Clémentine est comédienne
自己成为了一名喜剧演员
Et joue depuis bientôt 2 semaines
第三场,第二幕
La scène 3 de l'acte 2
那里,他离开了她,她却心甘情愿
Où il la quitte et elle s'en veut
小橘在电话里对他说
Clémentine lui téléphone
当她听到电话响的时候
Et quand elle entend que ça sonne
她对演出变的恐惧了
Elle a trop peur de jouer
她挂断了电话,放下话筒
Elle raccroche le combiné
小橘离开了,开始度假
Clémentine part en vacances
可是小橘她没有这个机会
Mais Clémentine n'a pas de chance
太阳还没有升起
Le soleil s'est pas levé
嗯嗯,她休息充足,精力旺盛
Alors elle est restée couchée
但是小橘却没什么精气神
Clémentine n'a pas le moral
他抛弃她这件事对她造成了糟糕的影响
Il l'a quitté et ça fait mal
她会把这件事放下的
Clémentine s'en remettra
其实小橘也是你的缩影
Clémentine c'est un peu toi
小橘大声说着大话,赌气着后退,她扭到了腰,跌落下来,重新站起来,却又弯着腰跌倒了,她在舞蹈,大笑,思考
Clémentine craque hurle se braque recule se déhanche tombe remonte se penche tombe encore danse danse rit pense
小橘活着
Clémentine vit
她仍生活着
Clémentine vit
小橘在读者面前有一点独特
人们迫切的想知道故事的结局
Clémentine est un peu seule devant l'auditoire
可是小橘并不喜欢讲述故事的下文,因为
Les gens sont curieux de savoir le fin mot de l'histoire
小橘仍然在生活中摸爬滚打,没有所谓的结局
Mais Clémentine n'a pas envie de raconter la suite parce que
小橘在读者面前有一点独特
Clémentine est encore en train de la vivre
人们迫切的想知道故事的结局
Clémentine est un peu seule devant l'auditoire
可是小橘并不喜欢讲述故事的下文,因为
Les gens sont curieux de savoir le fin mot de l'histoire
小橘仍然在生活中摸爬滚打,没有所谓的结局
Mais Clémentine n'a pas envie de raconter la suite parce que
小橘大声说着大话,赌气着后退,她扭到了腰,跌落下来,重新站起来,却又弯着腰跌倒了,她在舞蹈,大笑,思考
Clémentine est encore en train de la vivre
小橘活着
Clémentine craque hurle se braque recule se déhanche tombe remonte se penche tombe encore danse danse rit pense
她仍生活着
Clémentine vit
Clémentine vit
专辑信息
1.Enfermée
2.Clémentine
3.Monte encore
4.Je pense
5.Février 91
6.Moment d'absence
7.Désirs interdits
8.17 ans (face A)
9.Les jupons de Madame
10.Les militaires
11.La rage au corps
12.Six heures du matin
13.17 ans (face B)