歌词
目の前にはマイク そして原稿 挨拶だけの シンプルな台本
面前只有麦克风、内容纸和只写了问候语的简单台本
今日何しゃべろう? 話しながら決めよう
今天要讲什么呢 果然还是边和你说话边决定吧
きょう何かけよう 君に何を届けよう
今天要怎么开始呢 又要跟你说些什么呢
テレビほど見栄え豊かじゃないし SNSほど即時性もない
不如电视一样花哨好看 也没有社交网络的即时快速
だけどいつまでも色褪せない 大切な媒体
但果然是很重要的媒介吧 永不褪色广播
最後に君は泣いていた さよならも言わず泣いていた
最后那天你哭了吧 没有说再见却流泪了吧
番組終わったらすぐ帰ろう 君に会いに行こう
节目结束了就快些回去吧 快些去见你吧
君はこの声聴いてるか? 聴かないでまだ泣いているか?
你在听着我的声音吗 没有听见的话还会流泪吗
最後の曲を君に捧げよう しみったれたラブソング
作为最后的一曲 这首小气的love song送给你吧
振り向いたらスタッフ ガラス越しディレクター
转头就能看见Staff 玻璃隔板对面坐着导演
そろそろCM 話にオチもない
到进广告的时间了 我们却还叨叨不停
メール読んでしゃべろう 電話もかけよう 良いことをしゃべろう
读一读邮件也讲一讲电话 再夸一夸那些有趣的地方
なんて思えば思うほど...
越回想越感慨…
昔話なんてしたくもないし 最新情報ならネットが早い
不想做老旧的新闻吧 新情报又快不过互联网
だけどいつまでも色褪せない 存在でありたい
但果然还想它一直存在着 永不褪色的广播
最後に君は泣いていた 思い出しながらのタイトルコール
最后那天我们回想着以往 念节目标题的时候你哭了吧
底抜けに明るく笑った 君を思いながら
而我想着你的种种 明朗的笑容从心底里绽开
車の中で聴いてるか? どっかの店で聴こえてるか?
你在车上听着吗? 还是在哪家店里听着呢?
誰かと一緒に聴いてるか? もしも一人なら
和谁一起听着吗? 还是一个人听着呐
除了出身姓名和年龄 我总该再知道一些什么吧
おところとお名前と年齢 以外で君の何を知っているだろう
不知在哪也不知姓名 但应该有人也流着同样的泪吧
きっと不特定多数のどこかの誰かも 似たような涙を流してる...
我们曾在同样的夜空下 为同样的话题而欢笑
似たような話題で笑ってる...同じ夜の帳まとってる...
想起了重要的你啊
大切な誰かを思ってる...
最后那天你哭了吧 没有说再见却流泪了吧
借着到了结束时间的理由 我也落荒而逃
最後に君は泣いていた さよならも言わず泣いていた
你在听着我的声音吗 没有听见的话还会流泪吗
ぼくはそこから逃げ出した もう時間だからって
作为最后的一曲 这首小气的love song送给你吧
君はこの声聴いてるか? 聴かないでまだ泣いているか?
你在车上听着吗? 还是在哪家店里听着呢?
最後の曲を君に捧げよう しみったれたラブソング
和谁一起听着吗? 还是一个人听着呐
車の中で聴いてるか? どっかの店で聴こえてるか?
你在听着我的声音吗 没有听见的话还会流泪吗
誰かと一緒に聴いてるか? もしも一人なら
作为最后的一曲 这首最美的love song送给你吧
君はこの声聴いてるか? 聴かないでまだ泣いているか?
面前只有麦克风、内容纸和只写了问候语的简单台本
最後の曲を君に捧げよう 極上のラブソング
今天要讲什么呢 果然还是边和你说话边决定吧
今天要怎么开始呢 又要跟你说些什么呢
目の前にはマイク そして原稿 挨拶だけの シンプルな台本
今日何しゃべろう? 話しながら決めよう
きょう何かけよう 君に何を届けよう
专辑信息