歌词
「素っ気ない気がしますが、何かしましたか?」
「虽然这样会感到尴尬 但是你到底做了什么?」
「ああそう言うつもりは無いんだ、
「啊 我不打算说出来
悪いな一人にしてくれ」
让我独自去做坏事吧」
イヤホンで世界を閉じて
用耳机将世界关闭
何度も何度も 聴いて
一遍又一遍地听着
大切な居場所になった 音楽と夢現
音乐与梦想成了生活的重要领域
らーらーらー
啦~啦~啦~
くだらない人生全て
全部的无聊人生
一斉に吐き出すような
一起吐露了出来
くだらない理不尽さえも
即使无聊的不讲理
伏線を張るような
也像是伏笔一般
イヤホンで世界を閉じて
用耳机将世界关闭
何度も何度も 聴いて
一遍又一遍地听着
大切な居場所になった 音楽と夢現
音乐与梦想成了生活的重要领域
こんなに人や曲を愛せるような
像这样爱着人类和歌曲
人の感性とは摩訶不思議だ
人的感情是多么不可思议
誰が見向きさえせずとも
即使谁都不理睬
僕は貴方が好きだよ 劣勢ミュージック
我也喜欢 劣等音乐
痛みや苦しみは
痛苦与苦难
どれも一方的にやってくる
都是单方面带来的
「じゃあな」「またな」で明日が来る
用「再见」「再见」来迎接明天吧
そんな恐怖にさえも連れて行く
连这份恐惧也被你带走
「素っ気ない気がしますが、
「虽然这样会感到尴尬
何かしましたか?」
但是你到底做了什么?」
「ああそう言うつもりは無いんだ、
「啊 我不打算说出来
悪いな一人にしてくれ」
让我独自去做坏事吧」
イヤホンで世界を閉じて
用耳机将世界关闭
何度も何度も 聴いて
一遍又一遍地听着
大切な居場所になった
成了生活的重要领域
「おいアンタ、イヤホン外せ」
「喂 你把耳机摘下来」
「声が聞こえていますか、
「你听到声音了吗
何かしましたか?」
你到底做了什么?」
「声は聞こえています」がそれが
「听到声音了」那就是
嫌になったんだよな
你变得讨厌了
時が流れ巡り変わって行く
随着时间的流逝而改变
ひとつの時代が終わって行く
一个时代即将结束
誰がそれを喜ぼうと
无论谁喜欢
僕は変われずにいるよ 劣勢ミュージック
都是不会改变的 劣等音乐
痛みや苦しみは
痛苦与苦难
どれも一方的にやってくる
都是单方面带来的
「じゃあな」「またな」で明日が来る
用「再见」「再见」来迎接明天吧
そんな恐怖にさえも貴方と共に行く
连这份恐惧也被你带走
痛みや苦しみを
痛苦与苦难
いつか「必要だった」と笑いたい
总有一天会笑着说「我需要」
「じゃあな」「またな」で明日が来る
「再见」「再见」明天即将到来
そんな恐怖にさえも
即使有着恐惧
「一人じゃないさ」と
但「我不孤单哦」
独り夢現 劣勢ミュージック
独自去实现梦想 劣等音乐
专辑信息