歌词
「寂しくなったら呼んで」
「寂寞的时候就呼唤我吧」
「悲しい時こそ話して」
「悲伤的时候就同我絮语吧」
博愛主義になりたいと願うけれども
我愿意成为一个博爱主义者
こいつはどうも重いな
亦愿意穿着
スーツを着込んだみたいに
这套沉重的西装
貴方を真似て安心を手にしている
给予你一份只用表面功夫就足以让你镇定的安心
どう生きてみても同じ
无论生活怎样进展
明日がきてしまう事が
明天也还是会毫不吝啬地到来
終わることのないパンデミックの掃除
无止尽的大流行的打扫
なら当然かつ平坦な
也就那么理所当然地成为了
当たり前の毎日に
我平坦的每一天
特別な意味がなくてもきっと良いね
虽然没有什么特别的意义但也不错
ああ こうして消えていくのも
啊啊 无论是消失也好
搬送されてしまうのも
被搬上舞台也罢
折り重ね続けた人形の中で
将隐藏在这个持续被折叠的木偶中
当たり障りの無いよう
萌芽般的感情
芽生えた気持ちは破棄をしよう
毫无阻碍地撕毁吧
僕は僕の籠の中で笑いたい
我想彼时我会在笼中欢笑
それなら
那么
奪って 明滅している世界全部
夺取掉这闪烁世界的全部吧
照らして 王様を気取る筈も
照理你应该装作成一位被照耀着国王的样子
他人ごとき生活が青く見えてしまって
但又于心不忍地看着他人生活在漫漫黑暗中
貴方と僕は違うでしょう
我和你是不一样的吧
でも割り切れないから夢をみる
但正是因为无法割舍才彼此间做着梦
「寂しくなったら呼んで」
「寂寞的时候就呼唤我吧」
「悲しい時こそ話して」
「悲伤的时候就同我絮语吧」
博愛主義になりたいと願うけれども
我愿意成为一个博爱主义者
こいつはどうも重いな
但这太过于沉重了
愛想笑いも辛いな
就连装作冷笑的样子都着实让人感到辛苦
真似て得た価値すら曇ってしまう
连通过模仿得到的有价值的东西也模棱两可
どう生きてみても同じ
无论生活怎样进展
明日がきてしまう事が
明天也还是会毫不吝啬地到来
終わることのないパンデミックの掃除
无止尽的大流行的打扫
なら当然かつ平坦な
也就那么理所当然地成为了
当たり前の毎日に
我平坦的每一天
嫌気が差しても不思議な事はないね
即使厌倦了也不会有什么不可思议的事发生吧
生まれた時に
就连呱呱坠地的时候
終りへ歩み寄ってくる事さえ
也在不断地向尽头靠拢
ずっと変わらない筈の今日も
今天本应该永远也不会改变
他人ごとき生活が 青く見えてしまって
但又于心不忍地看着他人生活在漫漫黑暗中
貴方と僕は違うでしょう
我和你是不一样的吧
貴方と僕は違うでしょう
我和你是不一样的吧
それなら奪って 明滅している世界全部
那么 夺取掉这闪烁世界的全部吧
照らして 王様を気取る筈も
照理你应该装作成一位被照耀着国王的样子
他人ごとき生活が青く見えてしまって
但又于心不忍地看着他人生活在漫漫黑暗中
貴方と僕は違うでしょう
我和你是不一样的吧
でも割り切れないから夢をみる
但正是因为无法割舍才彼此间做着梦
专辑信息