歌词
1. Das Gebet Des Waldes/
森林的祷告
DER FINSTERE GESELL (flüstert):
【阴郁的家伙(低语)】
Bläulich thront der Schimmer dieser Nacht
苍蓝晨曦正襟危坐
und verhehlt mit sanft Geflimmer die Klagen stiller Waldespracht.
柔和的闪烁隐瞒了森林的哀诉。
Ich bin eins mit Tann und Klamm...mit Eis...Wind...Berg...und Mord.
我是针叶树林、山谷、冰雪、冷风、山脉…还有谋杀中的一份子。
(schreit)
(尖叫)
Ich bin...des Winters finsterer Gesell.
我是…玄冬之友。
Ich bin der Fels.
我是岩石。
DER FINSTERE GESELL/WALDFRAU:
【阴郁的家伙/森林小姐】:
Ich bin der Musenkuss und lächle wie ein Kind.
我是缪斯之吻,微笑如孩童。
Bebend wallt mein Herz zu diesem bitteren Morgenwind.
我向苦涩的晨风朝圣,激动难抑。
DER FINSTERE GESELL:
【阴郁的家伙:】
Ich suchte Maß und Halt in grausamer Gestalt.
在这里,我扮演杀戮者
(flüstert)
(低语)
Ich, ich bin der Wald,
我,我是森林,
so wundervoll und kalt.
如此美妙,如此寒冷。
专辑信息
1.Ein Kreuz zur Zier
2.Das Gebet des Waldes
3.Im dunklen Tann
4.Himmel und Holle
5.Weh und Wunde mich ergotzt
6.Anatol
7.Tief in des Waldes Grunde
8.Flugelspiel
9.Ich hab' den Mut. Ich hab' die Macht.
10.Zugellos
11.Grausamkeit und Prunk
12.Das leere Grab
13.Jagd
14.Abschiedslied
15.Die letzte Lust