歌词
こゑだ-この手でサヨナラ
Koeda
明るい空 少し色ずく蒼は
苍白色的明亮天空
カーテンを貫く
穿透窗帘
窓際のベットの上で眠れない
我在窗边的床上辗转反侧
やりきれない気分
溺于不耐
随分前に迎えた朝は
为姗姗而迟的早晨
始まる事を喜んで
而感到欣喜
外に出たら知らない事だらけで
外出的话能了解到更多的新事物
嫌な事も忘れた
忘记了讨厌的事
曖昧な線引きも踏みつぶして
踩着模糊不清的线条
恐いものなんてなかったなぁ
没有什么值得恐惧了
見失ったもの
失去的事物
取り戻していけるのかな
可以寻回吗?
今更 真っ新な心にはもう戻れないでしょ?
事到如今再也找不回那颗曾经崭新的心了吧?
今更 更々 頑張れる気がしないよ
已经不想再努力了
音楽も、友達と話すのも、詰め込む予定も、
无论是音乐,和朋友的聊天,还是塞满的日程表
全部、全部、
所有的全部
楽しくて仕方なかった頃に戻ったら
当我别无他法只能笑着面对的时候
見たくない陰口に傷ついて
不要让我听到你的风言风语
泣く事ができるかな
请问我可以哭吗
全部諦めちゃう 大人になっちゃったよ
我已经全部放弃了,毕竟都长大成年啦
今更 真っ新な心にはもう戻れないでしょ。
现在已经物是人非了吧
今更 更々 頑張れる気がしないよ
我已经放手了哦
大人の言葉は大きくて
大人的话语总是很深奥
飲み込むのも大変
很难理解
やっと飲み込んだ先に待つのは
但我现在终于明白了
裏返しの現実
相对地现实
「そんな事言ったっけ?」
【有说过那样的事情吗?】
って笑いながら言われても
我说着想挤出一个笑容
笑えないし
但我笑不出来
面白くもない
这一点也不有趣
あぁ、そうかって踏ん張って
是啊,只要坚持这么说
またしがみ付いて
你就会回来了吧
乗り越えたって思った先に待つのも同じで
克服对你的思念无异于漫长等待
「人のせいにすんじゃないよ」
【无关他人的错】
って言われちゃって
被这样说了
何が正解なのか分からないよ
我不明白什么才算是正确
今更 真っ新な心にはもう戻れないでしょ?
现在是否还能找回曾经那颗真挚的心?
今更 更々 頑張れる気がしないよ
已经无法再坚持了
今更 尚更私にはもう何も無いでしょ?
当下的我是不是已经一无所有了?
今から これから 頑張れる気がしないよ
从现在开始,我就真的放弃啦
明るい空 少し色ずく蒼は
明亮到刺眼的苍白天空
カーテンを貫く
渗入窗帘
窓際のベットの上で眠れない
无眠的我躺在窗边的床上
やりきれない気分
湎于不快
专辑信息
1.おとなのことば
2.甘党
3.分かれ道の先には
4.Happy Birthday To Me
5.こんな夜には
6.六月病
7.夏が終わる
8.Welcome Summer
9.この手でサヨナラ
10.サボテン
11.香水
12.Seekred Magic
13.I’scream