歌词
这对一切都毫不掩饰的关系
飾らない関係でいて everything
互相结合的两颗心永远那么稳定
見つめ合う二つの心(ココロ)はずっと steady
理所当然的和你呆在一起
当たり前くらいに一緒にいて
那一年只开一次的花
一年に一度しか咲かぬ花も
已和你一起看过多少次 沉默的声音
何度も一緒に見て silent voice
大概是因为你一直在身边给我鼓励
Maybe 僕を支える君が隣に居てくれたから
让我挺起身 得到了无可替代的东西
I got up 掛け替えの無いものに
沿着无限透明的命运之绳
限りなく透明な糸を辿って
不久会有纯粹的偶然发生
その先にある単なる偶然を
我真的认为这是命运 很可笑吧?
本気で運命と思ってんだ 笑えるだろ?
所以...
至今为止与你分开的这段时间
だから...
让我和身旁的你聊聊天吧
今まで離れて過ごした分だけ
别说些【等的不耐烦了】之类的话
隣で君の話を聞かせて
今后的生活一定每天都很幸福
「待ちくたびれたわ」なんて言わないで
迄今为止让你哭泣的那些事
これからの方がきっと素敵な毎日さ
【已经够了】这样说道一边露出笑容
今まで君を泣かせた分だけ
笑着发出"科科"的声音
「もういいよー」って言う程に笑わせるから
放弃全部来到我身边的你
ケラケラケラと声あげなよ
我会接受你的一切
全てを置いて僕のもとに来た君を
【你是只属于我的宝物】
全てで受け止めるつもりだよ
当我发现这句话大错特错的时候
【把女儿抚养到今天 一直守护着她长大】
「君は僕だけの宝物」
因为听到了你父亲这样的话
それはとんだ間違いって事に気づいたのは
感受到了前所未有的责任
娘を今日の日まで 守り続け育てた
从此以后一定会更加小心谨慎
君のお父さんの話を聞いた時
【这不像你呢】之类玩笑话就别讲了
今まで 感じた事無いくらいの責任感と
好喜欢你
もっと「ビッ!」として行かなきゃいけないとか...
永远都不想分开
「らしくない」とか茶化すなよ
你也和我想的一样吧?
为何世界看起来如此美丽
好きだよ...
街上的一切都仿佛配合旋律在舞动
ずっと離れたくないこのまま
如果你问我【交往这么久了不会厌倦吗?】
君も同じ事願ってるんだね?
我大概会说【我只会爱你爱的越来越深】
なんて世界が綺麗に見えるんだ
这样我们的爱就会越来越深吧
街中がリズムに合わせ踊ってるみたいなんだ
就像是寻找着心中的最后一块拼图一般
「永く付き合えば飽きないの?」って聞かれたら
就这样相遇
「愛は深まる一方だ」って言ってやろう
走过漫长的夜晚
もっともっともっと深まっていくだろう
经受时间的考验 沉默的声音
心のパズル最後のワンピースみたいに探した
沿着无限透明的命运之绳
この出会いを
在不远的将来会有纯粹的偶然发生
我是真的认为这是命运 很可笑吧?
永い永い夜をこえて
自己这么说多少还是有些害羞
時間の試練にたえて silent voice
就稍微听我啰嗦一下吧
限りなく透明な糸を辿って
如果说人真的有前世存在
その先にある単なる偶然を
那我生前最后一定是在你身边永眠
本気で運命と思ってんだ 笑えるだろ?
所以说 从我诞生的那一刻起
就一直因为你不在我身边而哭泣
自分でも言ってて照れは多少あるけど
不停地寻找着
下らない話を少しだけ聞いて
也有过各式各样的相遇
例えば前世なんてものがあったとすれば
沿着这道路 只是为了找到你
最後君の隣で眠りについたんだ
虽然你会说【每次都只考虑自己的状况】
だから この世に産まれた日
但最后 我还是会来到你身边
ずっと僕は 隣に君が居ないと泣いてたんだ
シクシクシクと探したんだ
様々な出会いに恵まれてきて
道を辿る 君の事探すため
「自分ばっかり都合いいわ」とか言われそうだけど
また最後は 君の隣で...
专辑信息