歌词
ほんの少し前 流れ過ぎ去った
逝去 仅在转瞬之前
何も知らぬ顔 皆同じ顔
无知的表情 大家都是一样的表情
闇に落ちたような絶望と残った
残留着如落入黑暗般的绝望
迷鳥のよう
如同迷鸟一般
逸れ見失う
失散了
行かないでと空に飛ばす願いは聞こえない
高空中听不到我挽留的请求
冷たい風に押し戻され
被冷风吹回
小さい羽諦め終わりを待つ
紧缩着幼小的羽翼等待着终结
飾り付け華やいだ言葉 厚かましくて
厚颜无耻地说着被粉饰地光鲜亮丽的话
見え透いた無関心が冷たい
被看透的内心却是冰冷的漠视
隔たる現実
现实只有隔阂
力尽きたのか
即将力尽于此了吗
ふらりふらりふらり
飘飘荡荡飘飘荡荡飘飘荡荡
よく知っている誰かとよく似て
像极了我熟知的那个人
どれだけ不安だろう心細いだろう
承受着怎样的不安呢 又感受到怎样的孤寂呢
途切れ途切れの意識かき集め
挣扎着维系着断续的意识
行かないでと空に飛ばす願いは聞こえない
高空中听不到我挽留的请求
冷たい風に押し戻され
被冷风吹回
小さい羽諦め終わりを待つ
紧缩着幼小的羽翼等待着终结
飾り付け華やいだ言葉 厚かましくて
厚颜无耻地说着被粉饰地光鲜亮丽的话
斯く在れ
我存在于此
と望み耐える
压抑着内心的愿望
弱さを曝け出したら奪われる
一旦暴露出弱点就会被掠夺
それが孤独
这就是孤独
いつか未来
渴望着在未知的将来
暖かな場所で
能居住在温暖之地
专辑信息