歌词
知らない 分からない 感じない
毫无所知 无法理解 感受不到
何時までも
永远如此
昨日今日明日明後日は何
昨天今天明天后天又是什么?
腫れ上がった姿
水肿的样子
さぞ似合っている事で
真是适合呢
小さな胃の中
幼小的胃里
欲深く押し込める
被欲望填满
幼(痛い)気ない鏡
不再稚嫩的镜子 (感受不到痛觉的镜子)
惨めだからと抱きしめてくれるな
我已经很悲惨了 不要再擅自拥抱我了
認めくれるな
不要认同我啊
溶け込んでく慣れた痛みは黒く
已经习惯在体内扩散的漆黑的痛感
笑うかのように全身を廻る
如同嘲笑我一般在体内循环
胸の辺り絡み纏わりつく
在胸口复杂缠绕
安心しないで生きろと
说着“你别想安心活着”
詰める
将心脏绞紧
可哀想な欲のない人形と未来誓った
可怜的空洞人偶曾对未来许下愿望
足りない 埋まらない 感じない
无法满足 无法填满 感受不到
何時までも
永远如此
まるで何処かの罪喰らいのように
简直就像某处的食罪者
貪った姿
贪婪的样貌
さぞ意地汚い事で
真是相当下作呢
小さな胃の中
幼小的胃里
欲深く押し込める
被欲望填满
幼(痛い)気ない鏡
不再稚嫩的镜子 (感受不到痛觉的镜子)
弱い弱いと守ってるつもりだろう
就算弱小 也是打算一直坚守下去的对吧
諦めてくれない
不要放弃啊
溶け込んでく慣れた痛みは黒く
已经习惯在体内扩散的漆黑的痛感
笑うかのように全身を廻る
如同嘲笑我一般在体内循环
胸の辺り絡み纏わりつく
在胸口复杂缠绕
安心しないで生きろと
说着“你别想安心活着”
詰める
将心脏绞紧
可哀想な欲のない人形と未来誓った
可怜的空洞人偶曾对未来许下愿望
かわいそう
相当可怜呢
でも
但是
何時かお別れするその時まで
直到道别之时为止
专辑信息