歌词
枯れた花たちの
凋零的一束束花朵
愛されぬことの痛みを
承受不会得到怜爱的疼痛
誰にも癒せぬ大きな傷跡を
无论对于谁都愈合不了的巨大伤口
人も抱くだろう
人类或许也会怀有
何て言葉どもの
表达些什么的话语总
かくも無力な事よ
是力所不及的玩意哟
心導くままに往こう
就这样跟随着心之所向往前走
信じたものに仮借なく
对信任之物是做不出宽恕
裏切られて尚抱く
遭到背叛却仍死死地持住
愛と祈りと呼ぶ
是以爱与祈祷为称呼
揺蕩うあなたは物の怪
犹豫踌躇的你便是魍魎魑魅
艶やか眠気眼の物の怪
有一双艳丽的惺忪睡眼的魍魎魑魅
彷徨う我らをどうか導き給え
恳请务必指引我们步步走出这彷徨不安
轟く春の青い風に
在春意盎然的蔚蓝色和风下
流るるままに何処へ行く
随波逐流着不知该去往何处
神様もそろそろ愛想尽きてきた頃
当神明大人也快要耗尽心中的好感的时候
既に絶えた希望
是希望绝灭的时候
積もりに積もった遺骨のモニュメント
看见堆积如山的遗骨组成的纪念碑后
腫らした目尻
眼角缓缓地变肿
いつまで恨み言
打算怨言要倾诉多久
連ねて得意顔
接连摆出得意的面容
妬み嫉みばかり詰め込まれた鳥籠
硬是被满满装入了羡慕嫉妒恨的情感的某只鸟笼
惨め脱け殻信仰
在悲惨失魄的信仰中
哀れ操り人形
寒酸可怜的提线木偶
尚鳴り止まぬ音
仍不停息地发出音波
彷徨うわたしは物の怪
彷徨不安的我便是魍魎魑魅
一人で地獄に赴く それだけ
只身一人奔赴至地狱之处 仅仅这般
苦しむ我らをどうか導き給え
恳请务必指引我们步步走出这痛苦不堪
ささめく電子の碧い鳥に
在低语的电子碧蓝色鸟儿的
呪われながら何処へ行く
喋喋咒骂下不知该去往何处
愛れたいの一言に
某段渴望被疼爱上的只言片语
支えて幾度も遠回り
持续支撑屡次再三的向远绕行
無様なことは百も承知
对不像样的玩意是百分百分明
足しにもならない悪足掻き
没什么实际用处的无聊恶作剧
今こそ勇気を振り絞り
现在正是时候该竭力鼓起勇气
選ぶは痛みか絞首台
选择承受痛苦还是绞刑架断气
生きるか死ぬかの大博打
面临一场生死攸关的大赌局
扉開くは我が手のみ
那扇门只能由我去亲手开启
流離うあなたは物の怪
颠沛流离的你便是魍魎魑魅
ぞろめく退け者たちを携え
率领一连串被排挤在外的家伙走来
彷徨う我らをどうか導き給え
恳请务必指引我们步步走出这彷徨不安
地獄の向こうの景色まで
直到地狱彼岸的景色之所在
尾羽打ち枯らすその日まで
直到那天终究变得狼狈不堪
微笑む春の青い風に
在嫣笑春光的蔚蓝色和风下
流るるままに何処へ行こう
随波逐流着到底该去往何处
专辑信息