orange

歌词
空を茜に染め出した 夕方5时半の帰り道
天空被染成了玫瑰色 傍晚五点半的归途上
ねえ、仆はどこへ向かえばいい?
呐、我要往哪里去比较好呢?
黒いコンクリートの柱が 绮丽に并んだみちしるべ
黒色的混凝土柱 美丽的并列著宛如路标般
今、不确かな未来へ歩いてゆく
现在、朝著不确定的未来前进吧
懐かしい记忆も 最高で退屈だった日々も
不管是令人怀念的记忆里 还是让人觉得超无趣的每一天
そこにはいつも君がいたから 君がいない今を
那里总是有你的存在 但你已经不在了的现在
生きれないんだよ
我却觉得好像快活不下去了
オレンジの教室に浮かぶ君の姿が
橙色的教室里浮现出的你的身影
何かを探して空を见る窓际の君が
像在找著什麼看著天空的边的你
ふざけて歩く帰り道のあの笑颜が
谈笑著走在回家的路上时的那个笑容
まだ 仆を苦しめるんだ
至今 都还让我困扰不已啊
ゆっくりと二人手を 繋いで歩いた帰り道
两个人牵著手 慢慢的走在回家的路上
少し足をつまずきながら 话す言叶にもつまずきながら
稍稍的绊著脚步 说出的话也有点笨拙
明日も晴れればいいねなんて そんな事はどうでもよくって
明天也是好天气就好了之类的 那种事情不管怎样都好啦
いつまでもこの幸せが 続くように祈ってた
我倒比较希望不管什麼时候 这份幸福能够不停延续下去
流れてく时间と すれ违ってく人込みの中で
不管过了多久 就算与人群中的各个人们
どんな优しさに巡り会っても 君以上なんてありえないんだろう
有再怎麼美好的相遇 比你更好什麼的是绝不可能的
どれだけ素敌な言叶で 歌ってもきっと
尽管唱出 多麼美好的话语
君だけにはその一つさえ 届かないんだろう
一定也无法 传达给你吧
どれだけ君を思っても 求めたとしても
尽管是多麼的思念著你 需要著你
远ざかるだけなんだろう
大概也只会不断的渐行渐远吧
あと少し仆が君を 大切に想えたら
只差一点我就可以 非常珍惜你了
あと少し仆ら 互いを分かり合えたなら
只差一点我们彼此 就能互相瞭解了
なんて
为什麼
谛めなきゃって理由はたくさんあるけど
放弃的理由实在是太多了
好きだって一つのキモチには胜てないんだ
喜欢什麼的其中一种心情 就是赢不了啊
オレンジの教室に浮かぶ君の姿が
橙色的教室里浮现出的你的身影
何かを探して空を见る窓际の君が
像在找著什麼看著天空的窗边的你
ふざけて歩く帰り道のあの笑颜が
谈笑著走在回家的路上时的那个笑容
まだ 仆を苦しめるんだ
至今 都还让我困扰不已啊