歌词
Обернули жемчужины шею
珍珠在脖子上
В три ряда, в три ряда.
绕了三圈
Говорил: "Ты будешь моей или ничьею"
他说:“你只能属于我。”
-"Никогда, никогда!"
-“永远不可能!。”
Ты был Львом и Оленем, ты из гордого племени,
你是骄傲的芬兰之王(狮子在神话种指王或首领,鹿用来指代芬兰)
Живущего там, у небесной черты,
住在那蓝色的天际线
Где ночи крылаты, а ветры косматы,
那带翼的夜晚,杂乱的风(指的是俄罗斯神话的中的风神stribog)
И из мужчин — всех доблестней ты.
你是所有男儿中最英勇的
Из ладони просыпались пылью,
手上的灰尘撒落
Потерялись в камнях
渐渐消失在石块间
Все слова, что тебе говорили
他们会向你诉说
Про меня, про меня,
关于我的一切
Что у меня теплые плечи, и гордые речи,
我有着热忱的信仰,骄傲的咒语
И колючие свечи в темноте высоко.
我的烛台在黑暗中高高燃起(此指众神)
Моя верность хранится там, где пляшут зарницы,
我的忠诚在在电闪雷鸣之间得到了庇护(女孩侍奉着雷霆守护神)
Как бы ты ни стремился — не достанешь рукой.
无论你怎么努力,你永远不会到达(指得到女孩)
Я спущу на воду венок со свечою
我将如此轻松地
Так легко, так легко,
用蜡烛点燃花环(在俄罗斯异教神话中说明不幸或死亡)
Чтобы плыл по ручьям-полыньям за тобою
沿着冰沼溪流(借指没有冰的水域)紧跟着你
Далеко, далеко.
漂泊到远方
В полыньях среди туч чтоб светил он
他(指花环)高高地点亮了
Высоко, высоко
水天之间(隐喻没有云的蓝天)
В том краю, куда я тебя отпустила
在我放开你的
Далеко, далеко.
那遥远的边境
Где ночи крылаты, где кони косматы,
那带翼的夜晚,杂乱的风
Где щиты, мечи и латы, словно песни, звенят,
那些盾牌,剑和盔甲就像歌曲铿锵作响
Корабли под парусами, под павлиньими хвостами,
在帆下航行的船只,在孔雀的尾羽之下(孔雀指美丽的女子)
И ведьмы нежнее и краше меня.
比我更温柔美丽的女巫
У них теплые плечи и дерзкие речи,
她们有热忱的信仰,勇猛的咒语
Посмотри, как тают свечи в темноте высоко,
看吧,蜡烛在黑暗的高处融化
Где кони крылаты, а ветры косматы —
那里的骏马羽翼成对,杂乱的风
Это все далеко, далеко, далеко....
而这一切都是在那遥远的地方
专辑信息
1.Волкодав
2.А если бы он
3.Далеко
4.Шелкопряд
5.Опасное лето
6.Ведьма
7.Княже
8.Кувшин
9.Шаман
10.Ветер
11.Ушба
12.Океан