歌词
Как ко мне посватался ветер,
风爱上了我
Бился в окна, в резные ставни.
他轻叩着窗户,碰着有花纹的窗帘
Поднималась я на рассвете, мама,
我将于黎明升起,妈妈
Нареченною ветру стала.
我成为了风的未婚妻
Ну, а с ветром кто будет спорить,
那么,谁会去与风争辩呢
Решится ветру перечить?
谁胆敢违抗他呢?
Вышивай жасмин и левкое
把茉莉和紫罗兰绣上吧
С женихом ожидаю встречи.
当你还在等待你的新郎时
тпусти меня в поле мама.
让我去田野上吧,妈妈
Зелены витражи в часовне
小教堂的花窗玻璃是绿色的
Чтоб с востока в душистых травах
预示着他将从从东边那片香甜的野草中来
Мой жених пришел невесомый.
我的没有重量的新郎
Мой жених, под луною зеленою
我的新郎,在绿色的月光下
Сердце возьмет в ладони
将会用手抓住我的心
Бубенцы рассыплются звоном в семи широких подолах.
钟鸣将会消失在(风的)七个褶皱之中
Ну а с ветром кто будет спорить,
那么,谁会去与风争辩呢
Решится ветру перечить?
谁胆敢违抗他呢?
Вышивай жасмин и левкое
把茉莉和紫罗兰绣上吧
С женихом ожидаю встречи.
当你还在等待你的新郎时
Где же ветер мой? Пусто в поле
我的风在哪里?田野上一片空旷
Или предал меня мой милый?
或者说我的爱人已经背叛了我?
Для чего мне краса и воля
我的美貌和智慧于此有何用呢
Он крылат, только я бескрыла.
他有双翼而我没有
Для чего, такому жена
谁会需要一个这样的妻子呢
Он играет шелковой плетью
他摆弄着柔软的藤蔓
Где-то всадник привстав в стременах
在某处一个骑士站立在马蹬上
Летит в погоне за смертью
朝着他的死亡驰去
Ой да на что, на что здалась я ему
哦,他究竟为什么而需要我
Словно нож, он остер и резок
他尖锐且又严厉,像一把刀
Вышивают небесную тьму пальцы тонких ветреных лезвий.
风刃犹如双手一般编织着天空中的黑暗
Распускает тугие косы
他松开我紧紧的辫子
Под масличной юной луною.
在这年轻的橄榄色的月光下
В тишине танцует, смеется,
他在寂静中跳舞并大笑
Будто впрямь и стала женою.
仿佛我真的成为了他的妻子一般
Поздно зовете, друзья, я сама себе не знакома.
当你们呼唤我的时候已经太迟了,朋友们,我开始对自己感到陌生
Ведь я, я уже не я,
毕竟,我已经不再是我
Мама, и дом мой уже не дом мой.
我的家也不再是家了,妈妈
Да, только с ветром кто будет спорить,
是的,只有风才会争论
Решится ветру перечить?
敢与风争辩吗?
Вышивай жасмин и левкое
(我)会编好茉莉花
С женихом ожидаю встречи.
并和翘首以待的未婚夫一起离开
Да только с ветром кто будет спорить,
是的,只有风才会争论
Решится ветру перечить?
敢与风争辩吗?
Вышивай жасмин и левкое
(我)会编好茉莉花
С женихом ожидаю встречи.
并和翘首以待的未婚夫一起离开
专辑信息