歌词
HÉLÈNE
Oh my enchantress
哦,我的魔女
Oh you beautiful thing
哦,你这美丽的小东西
Charming, charming
真迷人,真迷人
Oh, this is really beyond anything
哦,这可真是太不像话了
These dresses suit you
这些裙子非常适合你
This one, “metallic gauze”
这件,“金属罗纱”的
Straight from Paris
直接从巴黎买来
Anything suits you, my charmer
无论什么你穿起来都合身,我迷人的姑娘
Oh how she blushes, how she blushes, my pretty!
哦,看她通红的脸,她通红的脸,我的美人!
Oh how she blushes, how she blushes, my pretty!
哦,看她通红的脸,她通红的脸,我的美人!
Charmante, charmante!
真迷人,真迷人!
You are such a lovely thing
你真是个惹人爱的东西
Oh where have you been?
你一直都在哪?
It’s such a shame to bury pearls in the country
在乡下埋葬起这样的珍珠真是可惜
Charmante, charmante, charming
真迷人,真迷人,真迷人
Now if you have a dress
如果你有一件裙子
You must wear it out
那你必须得将它穿出门
How can you live in Moscow and not go nowhere?
你怎能住在莫斯科,但什么地方都不去呢?
So you love somebody, charming
所以你爱着个什么人,真了不起,
But that’s no reason to shut yourself in
但这也不该是你足不出户的理由
Even if you’re engaged
即使你已经订婚了
You must wear your dress out somewhere
你也必须将你的裙子穿去什么地方
My brother dined with me yesterday
昨天我哥哥与我共进午饭
But he didn’t eat a thing
但他食不下咽
Cuz he was thinking ’bout you
因为他满脑子都是你
He kept sighing about you
他想到你时就长吁短叹
Oh how she blushes, how she blushes, my pretty!
哦,看她通红的脸,她通红的脸,我的美人!
Oh how she blushes, how she blushes, my pretty!
哦,看她通红的脸,她通红的脸,我的美人!
Charmante, charmante!
真迷人,真迷人!
You are such a lovely thing
你真是个惹人爱的东西
Oh where have you been?
你一直都在哪?
It’s such a shame to bury pearls in the country
在乡下埋葬起这样的珍珠真是可惜
Charmante, charmante, charming
真迷人,真迷人,真迷人
Now a woman with a dress
一位穿着裙子的女人
Is a frightening and powerful thing
是个强大又可怕的东西
You are not a child
你不再是个孩子了
When you’re draped in scarlet and lace
尤其当你披上鲜红的蕾丝衣裳时
Your fiancé would want you to have fun
你的未婚夫会想要你开心的
Rather than be bored to death
而不是让你苦闷到死
Alliez dans le monde
让你跻身于上流社会
Plutôt que de dépérir d’ennui!
而不是苦闷到死
My brother is quite madly in love
我的哥哥疯狂般的恋爱了
He is quite madly in love with you, my dear
他疯狂般地爱上了你,我亲爱的
Oh how she blushes, how she blushes, my pretty!
哦,看她通红的脸,她通红的脸,我的美人!
Oh how she blushes, how she blushes, my pretty!
哦,看她通红的脸,她通红的脸,我的美人!
Charmante, charmante!
真迷人,真迷人!
You are such a lovely thing
你真是个惹人爱的东西
Oh where have you been?
你一直都在哪?
It’s such a shame to bury pearls in the country
在乡下埋葬起这样的珍珠真是可惜
Charmante, charmante, charming
真迷人,真迷人,真迷人
Such a shame to bury pearls in the country
在乡下埋葬起这样的珍珠真是可惜
Charmante, charmante, charming
真迷人,真迷人,真迷人
NATASHA
What once seemed so terrible
原先似乎很可怕的事
Now seems simple and natural
现在看来又很简单而自然
She knows that I’m engaged
她清楚我是个未婚妻
And still she talks so frankly
但她仍是这么坦诚
So it must be all right!
所以一定没事的!
HÉLÈNE
There is a ball at my house tonight
我家今晚有场舞会
You must come
你必须来
Oh your wide-open, wondering eyes!
哦,你那睁得大大的迷茫双眼!
You will be the prettiest there!
你准会是那儿最漂亮的!
How the thought of throwing them together amuses me!
想到将他们撮合在一起就使我发笑!
You must come
你必须来
NATASHA
I will come
我会来的
专辑信息
1.The Duel
2.The Abduction
3.Charming
4.Prologue
5.Pierre
6.Sunday Morning
7.Sonya Alone
8.Natasha & Anatole
9.Pierre & Natasha
10.No One Else
11.The Great Comet of 1812
12.The Private and Intimate Life of the House
13.Moscow
14.Natasha & Bolkonskys
15.The Opera
16.The Ball
17.Dust and Ashes
18.Letters
19.Sonya & Natasha
20.Preparations
21.Balaga
22.A Call to Pierre
23.In My House
24.Find Anatole
25.Pierre & Anatole
26.Pierre & Andrey
27.Natasha Very Ill