歌词
Рвусь из сил и из всех сухожилий,
我拼命奔跑, 每根筋都在用劲,
Но сегодня - опять, как вчера,-
可今天又同昨天一样:
Обложили меня, обложили,
人们又将我围困, 又将我围困——
Гонят весело на номера.
欢快地把我赶往围猎圈!
Из-за елей хлопочут двустволки -
云杉树后伸出双管猎枪,
Там охотники прячутся в тень.
猎人们在那树影里隐藏,
На снегу кувыркаются волки,
全都成了他们的活靶子啊——
Превратившись в живую мишень.
我们这些在雪中跌撞奔突的狼。
Идет охота на волков, идет охота!
人们正在猎狼, 正在猎狼,
На серых хищников - матерых и щенков.
猎取灰色的猛兽———大大小小的狼!
Кричат загонщики, и лают псы до рвоты.
猎狗声嘶力竭, 猎人们大叫大喊,
Кровь на снегу и пятна красные флажков.
雪地上, 红旗、血迹, 点点斑斑。
Не на равных играют с волками
猎人与狼玩的是不平等游戏,
Егеря, но не дрогнет рука!
但猎人的手决不会颤栗,
Оградив нам свободу флажками,
他们用小旗圈定我们的自由,
Бьют уверенно, наверняка.
然后放心地痛打, 不吝气力。
Волк не может нарушить традиций.
狼不会把传统丢弃,
Видно, в детстве, слепые щенки,
显然, 儿时我们这些无知的东西,
Мы, волчата, сосали волчицу
在吮吸母奶时也吮进了禁忌:
И всосали - "Нельзя за флажки!"
无论如何也不能越过小旗!
Идет охота на волков, идет охота!
人们正在猎狼, 正在猎狼,
На серых хищников - матерых и щенков.
猎取灰色的猛兽———大大小小的狼!
Кричат загонщики, и лают псы до рвоты.
猎狗声嘶力竭, 猎人们大叫大喊,
Кровь на снегу и пятна красные флажков.
雪地上, 红旗、血迹, 点点斑斑。
Наши ноги и челюсти быстры.
我们的四肢敏捷, 牙齿锋利, ——
Почему же - вожак, дай ответ -
头狼, 请回答我们的问题——
Мы затравленно мчимся на выстрел
我们为什么要向枪口奔趋,
И не пробуем через запрет?
而不去尝试打破禁忌?!
Волк не должен, не может иначе!
狼不能, 也不该变成另样。
Вот кончается время мое.
我的时限已来到了身旁:
Тот, которому я предназначен,
我为之而生的那个人
Улыбнулся и поднял ружье.
微微一笑, 举起了猎枪。
Идет охота на волков, идет охота!
人们正在猎狼, 正在猎狼,
На серых хищников - матерых и щенков.
猎取灰色的猛兽———大大小小的狼!
Кричат загонщики, и лают псы до рвоты.
猎狗声嘶力竭, 猎人们大叫大喊,
Кровь на снегу и пятна красные флажков.
雪地上, 红旗、血迹, 点点斑斑。
Я из повиновения вышел
我拒绝服从, 跃过小旗,
За флажки - жажда жизни сильней!
生的渴望比什么都有力!
Только сзади я радостно слышал
我只欣喜地听到身后
Удивленные крики людей.
传来人们惊奇的叹息。
Рвусь из сил, из всех сухожилий,
我拼命奔跑, 每根筋都在用劲,
Но сегодня - не так, как вчера!
可今天已不是昨天那样:
Обложили меня, обложили,
人们又将我围困, 又将我围困,
Но остались ни с чем егеря!
但一无所获的却是猎人!
Идет охота на волков, идет охота!
人们正在猎狼, 正在猎狼,
На серых хищников - матерых и щенков.
猎取灰色的猛兽———大大小小的狼!
Кричат загонщики, и лают псы до рвоты.
猎狗声嘶力竭, 猎人们大叫大喊,
Кровь на снегу и пятна красные флажков.
雪地上, 红旗、血迹, 点点斑斑。
专辑信息
1.Le Vol Arrêt
2.Les Cabans Noirs
3.A L'Hopital
4.Jetez un Pont
5.Le Saut en Hauteur
6.Le Boxeur
7.L' Echo Fusille
8.Vers Les Cimes
9.La Poursuite
10.La Demeure ?trangère
11.Le Défunt
12.La Voile Déchirée
13.L' Ornière
14.L' Horizon
15.Cinqcents Bornes a la Ronde
16.Magadan
17.Troie
18.La Chasse aux Loups
19.La Réserve
20.L' Homme Fini
21.Les Poètes
22.Le Chanteur Devant le Micro