歌词
Чтоб не было следов - повсюду подмели...
为了灭迹,地面已被彻底清理干净......
Ругайте же меня, позорьте и трезвоньте!
痛骂我吧,羞辱并散布谰言
Мой финиш - горизонт, а лента - край земли,
地平线是我的终点,终点线就是大地的边缘,
Я должен первым быть на горизонте.
我应当是地平线上的第一名!
Условия пари одобрили не все -
打赌的条件并不合大家的意,
И руки разбивали неохотно.
决定赌也不很爽气。
Условье таково, чтоб ехать по шоссе,
那条件是沿着公路行驶,
И только по шоссе - бесповоротно.
只准沿着公路——大道笔直。
Наматываю мили на кардан
车轮飞转,景物后移,
Я еду параллельно проводам.
与路旁电线平行着飞驰,
Но то и дело тень перед мотором,
车前不时闪过阴影,
То черный кот, то кто-то в чем-то черном.
有时是黑猫,有时是人穿着黑衣。
Я знаю - мне не раз в колеса палки ткнут,
我知道,不止一次有人跟我捣乱。
Догадываюсь, в чем и как меня обманут.
我猜测着,他们会怎样引我上当。
Я знаю, где мой бег с ухмылкой пресекут
我知道,何处有人会狞笑着冲出来阻拦,
И где через дорогу трос натянут.
何处有人会将绳索横在路中央。
Но стрелки я топлю - на этих скоростях
而我让时速指针走到了极限,
Песчинка обретает силу пули, -
凭着那速度砂粒比子弹还凶,
И я сжимаю руль до судорог в кистях,
我握紧方向盘,直到手腕痉挛,
Успеть, пока болты не затянули!
来得及的,他们暂时还没把路拦上!
Наматываю мили на кардан
车轮飞转,景物后移,
И еду вертикально к проводам.
与路旁电线垂直着飞驰。
Завинчивают гайки... Побыстрее ! -
有人在拉扯绳的两端,赶快!
Не то поднимут трос, как раз где шея.
不然那绳索将拉起来正对着喉头。
И плавится асфальт, протекторы кипят,
路面的沥青化了,车胎热到了极限,
Под ложечкой сосет от близости развязки.
结局来临,痛在心口间。
Я голой грудью рву натянутый канат.
我用赤裸的胸膛将绳索绷断,
Я жив! Снимите черные повязки!
我还活着,请你们取下臂上的黑纱!
Кто вынудил меня на жесткое пари -
谁逼我参与了这野蛮的赌博,
Нечистоплотны в споре и расчетах.
他们的争吵和盘算都很龌龊。
А старт меня пьянит но как ни говори,
激情真让我迷狂,可不管怎样,
Я торможу на скользких поворотах.
在急转弯处我还是刹住车了。
Наматываю мили на кардан -
车轮飞转,景物后移——
Назло канатам, тросам, проводам...
管它什么绳索、钢缆和电线,
Вы только проигравших урезоньте,
当我出现在地平线上的时候,
Когда я появлюсь на горизонте !
你们只能去把败者劝诱!
Мой финиш - горизонт - по-прежнему далек,
我的终点是——地平线,一如既往地遥远,
Я ленту не порвал, но я покончил с тросом.
我没有撞上终点线,但已将钢缆扯断,
Канат не пересек мой шейный позвонок,
绳索未能切断我的颈椎,
Но из кустов стреляют по колесам.
但对着轮胎从树丛中射来了子弹。
Меня ведь не рубли на гонку завели -
我可不是为了卢布来驱车疾驰,
Меня просили :"Миг не проворонь ты -
而是有人求我:“大地的边缘是路的尽头,
Узнай, а есть предел - там, на краю земли,
你一秒钟也别停留,
И можно ли раздвинуть горизонты?!"
去弄清楚,能否将地平线扩向四周?”
Наматываю мили на кардан,
车轮飞转,景物后移,
И пулю в скат влепить себе не дам.
我可不让子弹往我的轮盘里溜。
Но тормоза отказывают... Кода !
可刹车失灵——玩完!
Я горизонт промахиваю с хода!
而我已冲到了地平线的另一旁!
专辑信息
1.Le Vol Arrêt
2.Les Cabans Noirs
3.A L'Hopital
4.Jetez un Pont
5.Le Saut en Hauteur
6.Le Boxeur
7.L' Echo Fusille
8.Vers Les Cimes
9.La Poursuite
10.La Demeure ?trangère
11.Le Défunt
12.La Voile Déchirée
13.L' Ornière
14.L' Horizon
15.Cinqcents Bornes a la Ronde
16.Magadan
17.Troie
18.La Chasse aux Loups
19.La Réserve
20.L' Homme Fini
21.Les Poètes
22.Le Chanteur Devant le Micro