歌词
Sending the first scouts over
放出去了第一波侦擦兵
Back from the place beyond the dawn:
来自黎明彼岸的地方
Horse, bear your broken soldier
马匹,驾好你受伤的士兵
Eyes frozen wide at what went on
对刚刚发生之事瞠目结舌
And Time, in our camp, is moving
而时间,在我们的营地,还在流逝
As you’d anticipate it to
就像你期望的一样
But what is this sample proving?
但这个例子又证明了什么
Anecdotes cannot say what Time may do
史实轶事可说不出时间会做什么
I kid with Rufous Nightjar
我和欧夜鹰逗笑
When our men are all asleep:
在我们的士兵都已入睡之时
“It ain’t about how rare you are
这无关你有多稀有
But how hard you are to see
而是你有多难被发现
Take, you and me–"
比如,你和我
“When are you from?” said he
“你来自何时?”他问
In our blind of winter leaves
在我们冬叶的屏障中
As we sighted out their fliers
在我们看见了他们的飞机时
In the grayscale of the night
在夜晚的灰蒙中
And fumbled on the bare ground
然后翻滚在空地上
To bury round landmines
埋下圆形的地雷
While the dew lay down and dried
与此同时露珠只是躺下然后干涸
We signal?Private Poorwill, when morning starts to loom:
我们指示着私人夜鹰,在清晨隐约可见之时
“Pull up from your dive!”
“从潜水中回来吧!”
Till we hear the telltale Boom
直到我们听到那开玩笑般的轰鸣
Too soon–
太快了
Hotdogging loon, caught there
俯冲的潜鸟,在那被抓住
Like a shard of mirror in the moon!
就像月亮上扎入了一片碎玻璃
Now they’ve stopped giving orders
现在他们已经停止给出命令
But I follow anyway
但我还是遵从了
Laying in our state of torpor
以我们慵懒的姿势躺着
Waiting out the day
等待着今天过去
While the dew burns away
而露珠只是渐渐消失
Rushing, tearing, speeding home:
猛冲着,撕裂者,狂奔向家
Bound to a wheel that is not my own
被绑到不属于我的轮子上
Where round every bend i long to see
它绕过了每个我想看到的弯折
Temporal infidelity
暂时的无神论
All along the road, the lights stream by
沿着一路,灯光流过
I want to go where the dew won’t dry
我想要到露珠不会干涸之地
I want to go where the?light won’t bend–
我想要到灯光不会弯折之地
Far as the eye may reach–nor end
眼睛所见的尽头也不是终点
But inasmuch as that light is loaned
但因为那光芒是被借来的
And, insofar as we’ve borrowed bones
还有现在我们借来的身体
Must every debt now be repaid
所有债都要现在还清
In?star-spotted, sickle-winged?night raids
靠着星辰点缀,镰状翼的夜袭?
While we sing to the garden, and we sing to the stars
于此同时我们为花园而歌,为星辰而歌
And we sing in the meantime
而且我们随时都会歌唱
Wherever you are?
在你在的地方
In the folds and the branches
在重叠的枝杈间
Somewhere, out there
那边的什么地方
I was only just born into open air
我只是为新鲜空气而生的
Now hush, little babe
现在安静,宝贝
You don’t want to be
你可不想
Down in the trenches
到战壕里去
Remembering with me
和我沉浸于回忆吧
Where you will not mark my leaving
那里你不会记住我的离去
And you will not hear my parting song
你也不会听到我的道别之歌
Nor is there cause for grieving
也没有令人悲伤之事
Nor is there cause for carrying on
亦没有活下去的理由
–and?daughter, when you are able
女儿,当你准备好了
Come down and join! The kettle’s on
下来和我们一起吧!水壶已经在响了
And your family’s round the table
而且你的家人已经围在了桌旁
Will you come down, before the?sun?is?gone?
你会下来吗,在太阳消失之前?
专辑信息