rebecca - reprise mrs. danvers, "ich", schatten

歌词
Mrs. Danvers:Nachts in dem Haus am Meer,
丹弗斯夫人:海边的这幢房子里,每夜
seufzen die Schatten.
都有幽魂嗟叹
Hüte dich, fürchte dich.
记得提防,记得畏惧
Denn alle Türn sind verboten,
因为所有的塔楼都禁止入内
versperrt und bewacht,
大门紧锁,严加看管
und wer hier eindringt wird verflucht sein und verloren.
擅自闯入者必受诅咒,放逐不归
Jeder Raum in diesem Haus atmet Melancholie,
这幢房子的每一间屋子里都充满着愁绪
alle Dinge hier warten auf sie.
这里的一切都在等待着她
REBECCA wo du auch immer bist
瑞贝卡无论你在哪里
dein Herz ist ruhlos
你的心总是澎湃不安
wie die wilde freie See.
就像这片狂野自由的大海
Wenn der Abend beginnt singt der Wind:
每当夜幕降临,晚风开始颂唱
REBECCA komm heim REBECCA
瑞贝卡,归来吧,瑞贝卡!
aus dem Nebelreich zurück nach Manderley.
从那雾之国度回到曼德雷
Nichts was ihr sagt und tut
无论你们做了什么,说了什么
bleibt ihr verborgen
你们都无法隐瞒
Hüte dich, fürchte dich.
记得提防,记得畏惧
Sie lässt sich nicht bestehlen,
她对窃贼从不宽饶
und rächt den Verrat.
对叛徒从不留情
Wer sie beleidigt wird es eines Tages büßen.
冒犯者总有一天将会接受惩罚
Dieses Haus ist ihr zu Haus
这座房子仍是她的居所
alles wartet auf sie
一切都在等待着她
Die sie liebten vergessen sie nie.
爱她的人永远都不会将她忘记
REBECCA wo du auch immer bist
瑞贝卡无论你在哪里
dein Herz bleibt ruhlos
你的心总是澎湃不安
wie die wilde freie See.
就像这片狂野自由的大海
Wenn der Abend beginnt singt der Wind:
每当夜幕降临,晚风开始颂唱
REBECCA komm heim REBECCA
瑞贝卡,归来吧,瑞贝卡!
aus dem Nebelreich zurück nach Manderley.
从那雾之国度回到曼德雷
Mrs. Danvers & Schatten:Tu nicht was sie empört!(Oh nein!)
丹弗斯夫人和幽魂:不要做惹怒她的事!(我:噢,不!)
Mrs. Danvers & Schatten:Nimm nicht was ihr gehört
丹弗斯夫人和幽魂:不要碰属于她的东西!
wer sie stört, wird zerstört! (Nein!)
惊扰之人,必将毁灭!(我:不!)
Mrs. Danvers:REBECCA!(Sie ist fort!)
丹弗斯夫人:瑞贝卡!(我:她早已离去!)
Mrs. Danvers:Wo du auch immer bist(Weit fort)
丹弗斯夫人:无论你身在何方(我:远远离去!)
Ensemble:Komm heim!
合:归来吧!
Mrs. Danvers:Dein Herz bleibt ruhlos,wie die wilde, freie See
丹弗斯夫人:你的心总是澎湃不安,就像这片狂野自由的大海
"Ich":Wer tot ist kehrt nicht mehr zurück
“我”:亡去之人不可复生
Mrs. Danvers&Schatten: Wenn der Abend beginnt,singt der Wind(Was war ist vorbei)
丹弗斯夫人和幽魂:每当夜幕降临,晚风开始颂唱(我:这些都已成为过去)
Mrs. Danvers & Schatten:REBECCA Komm heim REBECCA(Warum dann hab ich Angst vor...)
丹弗斯夫人和幽魂:瑞贝卡,归来吧,瑞贝卡!(我:我为什么会恐惧……)
Mrs. Danvers: Aus dem Nebelreich zurück nach Manderley
丹弗斯夫人:从那雾之国度回到曼德雷
Beide: REBECCA
两人:瑞贝卡!
专辑信息
1.rebecca - reprise mrs. danvers, "ich", schatten
2.gott warum maxim
3.sie's fort ben
4.prolog - ich hab geträumt von manderley "ich", schatten
5.ich hör dich singen - rebecca mrs. danvers, schatten
6.hilf mir durch die nacht "ich", maxim
7.manderley in flammen/nein, weiss gott ensemble, crawley/maxim
8.die neue mrs. de winter ensemble, mrs. danvers, crawley
9.strandgut ensemble, "ich", crawley, favell
10.sie war gewohnt, geliebt zu werden mrs.danvers, favell
11.er verlor unerwartet seine frau rebecca ensemble
12.du wirst niemals eine lady mrs. van hopper, "ich"
13.rebecca mrs.danvers, favell
14.epilog - ich hab geträumt von manderley - reprise "ich", schatten, ensemble
15.mrs. de winter bin ich! "ich", mrs. danvers
16.sie ergibt sich nicht mrs. danvers
17.zeit in einer flasche "ich"
18.finale erster akt mrs. danvers, ensemble
19.entr'acte/zwischenspiel orchester
20.und das und das und das "ich"
21.nur ein schritt mrs. danvers
22.sie's fort - reprise ben
23.du liebst sie zu sehr "ich"
24.kein lächeln war je so kalt maxim
25.die stärke einer frau beatrice, "ich"
26.die neue mrs. de winter - reprise ensemble
27.die voruntersuchung ensemble
28.verabredung mrs.danvers, favell
29.keiner hat sie durchschaut maxim
30.jenseits der nacht "ich", maxim
31.eine hand wäscht die andre hand favell
32.sie fuhr'n um acht ensemble
33.sie's fort - reprise II ben
34.bonus track: i'm an american woman new mrs. van hopper
35.schlussmusik orchester
36.am abgrund "ich", maxim
37.die lieben verwandten beatrice, "ich", giles
38.was ist nur los mit ihm beatrice
39.ehrlichkeit und vertrauen frank crawley
40.wir sind britisch (inkl. exit) ensemble
41.unser geheimnis
42.bist du glücklich/bist du böse "ich", maxim
43.der ball von manderley ensemble
44.i'm an american woman mrs. van hopper
45.heut' nacht verzauber' ich die welt "ich"