歌词
Ménilmontant mais oui madame
迈尼蒙坦特!喔,你好啊,女士!
C'est là que j'ai laissé mon coeur
这是我把心留下来的地方
C'est là que je viens retrouver mon ame
这是我来寻回灵魂的地方
Toute ma flamme,tout mon bonheur
我所有热情与幸福的地方
Quand je revois ma petite église
当我看到别人在我的小教堂
Où les mariages allaient gaiement
喜结连理
Quand je revois ma vieille maison grise
当我看到我那灰旧的小屋
Où même la brise, parle d'antan
微风拂过,诉说着过往
Elles me racontent, comme autrefois
她们像以前那样,与我讲述
De jolis contes
那些动人的故事
Beaux jours passés je vous revois
那逝去的美好日子里
Un rendez-vous, une musique
我与你约会,共唱一首歌
Des yeux rêveurs tout un roman
你幻然的眼神里
Tout un roman d'amour poétique et pathétique
仿佛流露出一个诗意又动人的故事
Ménilmontant!
迈尼蒙坦特!
Quand midi sonne
当正午的钟声敲响
La vie s'éveille à nouveau
生活便周而复始
Tout résonne, de mille échos
余音不绝
La midinette fait sa dinette au bistro
少女在咖啡馆吃着饭
La pipelette lit ses journaux
看门人看着报纸
Voici la grille verte
这道绿色的栅栏
Voici la porte ouverte
这扇开着的大门
Qui grince un peu pour dire
吱呀吱呀的开门声像在说
"Bonjour bonjour,Alors te v'là de retour ?"“你好,你好,你又回来啦?”
Ménilmontant mais oui madame
迈尼蒙坦特!喔,你好啊,女士!
C'est là que j'ai laissé mon coeur
这是我把心留下来的地方
C'est là que je viens retrouver mon ame
这是我来寻回灵魂的地方
Toute ma flamme, tout mon bonheur
我所有热情与幸福的地方
Quand je revois ma petite gare
当我看到我的小火车站
Où chaque train partait joyeux
每列火车都欢快地驶去
J'entends encor dans le tintamarre
我在车站的喧哗中听到
Des mots bizarres,des mots d'adieux
奇怪的话语与告别的声音
Je suis pas poète
我虽不是诗人
Mais je suis ému
但总是容易被感动
Et dans ma tête
在我的脑海里
Y a des souvenirs jamais perdus
有些回忆总是挥之不去
Un soir d'hiver
比如一个冬夜
Une musique
又或是一首歌
Des yeux très doux les tiens maman
你母亲那温柔的眼神里
Tout un roman d'amour poétique et pathétique
仿佛流露出一个诗意又动人的故事
Ménilmontant!
迈尼蒙坦特!
专辑信息