Comme de bien entendu

歌词
voici, conte sur une valse musette,
这是一个有关于小号华尔兹舞曲的故事
l'histoire en quelques mots
简短而精悍的历史
du beau roman d'une jeune midinette
年轻国王美丽小说的故事
et d'un p'tit parigot
和巴黎人儿一样
tous les refrains d'amour sont un peu btes,
所有关于爱情的回忆都有点儿夸张
celui l l'est aussi
这个也是
mais si vous r'prenez en chur ma chansonnette,
但你要是唱我的歌儿
je vous dirai merci
我会说谢谢啦
elle tait jeune et belle,
她年轻美丽
comm' de bien entendu
就这样说定啦
il eut l'bguin pour elle
他为她疯狂
comm' de bien entendu
就这样说定啦
elle tait demoiselle,
她是位小姐
comm' de bien entendu
就这样说定啦
il se dbrouilla pour qu'elle ne le soit plus
他把自己弄糊涂了 这样她就不再是了
comm' de bien entendu
就这样说定啦
ils se mirent en mnage
他们开始记忆
comm' de bien entendu
就这样说定啦
elle avait du courage
她有勇气
comm' de bien entendu
就这样说定啦
il tait au chmage,
他失业了
comm' de bien entendu
就这样说定啦
a lui f'sait dj un gentil p'tit rev'nu
他已经是个好孩子啦
comm' de bien entendu
就这样说定啦
voulant faire un' folie,
想要发疯
comm' de bien entendu
就这样说定啦
il offrit sa mie,
他提供了面包屑
comm' de bien entendu
就这样说定啦
un billet d'la lot'rie,
一张彩票
comm' de bien entendu
就这样说定啦
a n'lui fit jamais que cent ball's de perdues
从来没有让他失去一百个球
comm' de bien entendu
就这样说定啦
mais il se mit boire
但他开始酗酒
comm' de bien entendu
就这样说定啦
ell' ne fit pas d'histoires,
她却并不惊讶
comm' de bien entendu
就这样说定啦
mais pour n'pas tre un' poire,
但不要成为“梨子”
comm' de bien entendu
就这样说定啦
ell' se consola en le faisant cocu.
她让他戴绿帽子来安慰自己
comm' de bien entendu
就这样说定啦
il la trouva mauvaise
他发现她坏透了
comm' de bien entendu
就这样说定啦
mais elle ram'nait du pze,
但她带走了pze
comm' de bien entendu
就这样说定啦
au lieu de ram'ner sa fraise,
而不是拿回草莓
comm' de bien entendu
就这样说定啦
il se contenta d'lui foutr' son pied au cul,
他把他踢得屁滚尿流
comm' de bien entendu
就这样说定啦
et, depuis, l'on raconte
从那时起 人们就常说
comm' de bien entendu
就这样说定啦
qu'il y trouve son compte,
他在那里找到自己的帐户
comm' de bien entendu
就这样说定啦
et, quand chez lui, on monte,
当我们上楼的时候
comm' de bien entendu
就这样说定啦
il s'en va faire un p'tit tour au p m u
他想要去p m u参观一下
comm' de bien entendu
就这样说定啦
il la trouva mauvaise
他发现她坏透了
comm' de bien entendu
就这样说定啦
mais pour n'pas tre un' poire,
但不要成为“梨子”
comm' de bien entendu
就这样说定啦
et d'un p'tit parigot
和巴黎人儿一样
comm' de bien entendu
就这样说定啦
il s'en va faire un p'tit tour au p m u
他将去p m u参观一下
comm' de bien entendu
就这样说定啦
ils se mirent en mnage
他们开始记忆
comm' de bien entendu
就这样说定啦
elle avait du courage
她有勇气
comm' de bien entendu
就这样说定啦
mais pour n'pas tre un' poire,
但不要成为“梨子”
comm' de bien entendu
就这样说定啦
il se dbrouilla pour qu'elle ne le soit plus
他把自己弄糊涂了 这样她就不再是了
comm' de bien entendu
就这样说定啦
il se dbrouilla pour qu'elle ne le soit plus
他把自己弄糊涂了 这样她就不再是了
comm' de bien entendu
就这样说定啦
il se débrouilla pour qu'elle ne le soit plus
他把自己弄糊涂了 这样她就不再是了
comm' de bien entendu
就这样说定啦
专辑信息
1.Mon amant de St. Jean
2.Parlez-moi d'amour
3.A Paris dans chaque faubourg
4.Comme de bien entendu
5.On n'a pas tous les jours 20 ans
6.Celui qui s'en va
7.Tout le jour toute la nuit
8.Le Temps Des Cerises
9.Qu'Est-Ce Qu'On Attend Pour Etre Heureux
10.La romance de Paris
11.A contretemps
12.Que reste-t'il de nos amours
13.Ménilmontant
14.Paris, je t'aime d'amour
15.Le premier rendez-vous
16.La complainte de la butte (Version Album)
17.Ah, si vous connaissiez ma poule
18.Ramona
19.J'ai ta main
20.J'suis dans la dêche
21.Quand on s'promène au bord de l'eau
22.Vous qui passez sans me voir
23.Où sont tous mes amants
24.La java bleue