歌词
「あの娘は あなたが好き
“那个女孩喜欢你
だから 送ってあげてね」
所以送她回家吧”
少しだけ 大人のふり
虽然有点装作大人的潇洒
だけど後悔している
但是我后悔了
私のことを 心の底(そこ)で
我是 你内心深处
一番好きだと
最喜欢的那个人
信じていたから
一直都这样坚信着啊
就在今晚 把你交了出去
あなたを 今夜だけ
在我回来后
わたして帰って来たのに
电话的铃声
電話のベルの音も
却一直没有响
まだ鳴らない
虽然一直对这样的自己
非常讨厌
いつでも こんな私
都是因为 自己的不坦率
自分で嫌になるけど
每次都 没被抽中(签)
素直に なれないから
” 真是过分的女人“
いつも 外(はず)れくじ
你在电话的对头
「ひどい娘だね」って
生气的对着我这样说
受話器(じゅわき)のむこうで
稍微坚强一点就好了
今すぐに 怒ってくれたら
明明不想离开你
电话的铃声
少しだけ強くなって
却一直没有响起
あなたから離れないのに
我是 你内心深处
電話のベルの音も
最喜欢的那个人
まだ鳴らない
我愿意这样相信啊
我们并着肩的照片上
私のことを 心の底(そこ)で
明明笑得那么开心
一番好きだと
电话的铃声
信じていたいの
却还没响起
二人で 肩並べた
还没有响起
写真は笑っているのに
没有响起
電話のベルの音も
终了
まだ鳴らない
まだ鳴らない
まだ鳴らない
終わり
专辑信息