歌词
隙のないところがまた
又是这般无可挑剔
今夜も胸を締め付けてくるの
今夜也令我揪心之人
誰にも知られない 女は夢見る
谁都不知道的角落 女人幻想着
あなたとのテラス席
能与你露台席坐(terrace)
銀色の輝きなら
倘若那道银光
二人揃って捨てた絆なら
即为两人一并舍弃的羁绊
まるで扉が開いた鳥籠
宛如门扇忽开的鸟笼
なぜ今日も そこに帰るの?
那为何今日 也执于回去呢?
隠し切れない
掩饰不了
あなたを求めてる想いを
这份对你渴求的痴心妄想
押さえ込んで 飲み込んで
只好将其按捺 吞食消化
涼しげに 我慢してる
保持冷静地 忍耐着
何も言わない
一言不发
私には気付かないフリして
对我视若无睹的你
私よりも 誰よりも
比起我 比起谁来
あなたこそ 悪い人
才是那个 大恶人
愛しても 愛しても …愛してる
纵然 深爱 纵然 深爱 ……仍然爱着你
♪
「時間を無駄にするだけ」
“不过是做无用功”
何度目の声か 聞こえてくるの
不记得第几次听到了 这个声音
それでも今は ここに居たいって
即便如此现在 还是想(和你)待在这里
それもまた 何度目のこと?
即便忘了这是 第几次遭逢了?
結末ならば
木既已成舟
答えを待つまでもないから
也不需要等待什么回应了
さようならって 手を振って
朝你挥挥手说句 “我走了”
私から 去ればいいの
转身 离开就好了
出逢えた奇跡
曾邂逅了奇迹
求め合う奇跡が愛しくて
彼此寻求的奇迹令我着迷
頼もしい その腕と
那伟岸的 臂弯与
柔らかな 微笑みが
温柔的 微笑
離せない 離せない …終われない
让我欲罢不能 欲罢不能 ……终究无法罢休
もしもあなたが私を
如果你对我
本気で愛してしまった時は
还有一丝真情的话
私はきっと悪女に変わるわ
想必我会变成了那个坏女人
誰よりも ずっと…
远 比谁都要(爱你)……
专辑信息