Sans retro (Pilule Bleue)

歌词
Aucune larme devant mes ennemis
敌人面前,没有泪水
Je n'fais plus confiance, la gentillesse me nuit
我不再相信,善良只将我带进了黑暗
Je survis avec ou sans toi
有你,无你,我一样生存
Horrible, je vois des scènes horribles, stop
恐怖,我看到了可怕的场景,停车
Ils disent qu'ils peuvent rien y faire
他们说,他们无能为力
Ils disent qu'ils peuvent rien y faire
他们说,他们无能为力
On me dévalorise
人们把我的灵魂碾进尘埃
Et on me regarde mourir seul
而且,看着我独自死去
Ils disent qu'ils ne peuvent rien y faire
他们说,他们无能为力
Ils disent qu'ils ne peuvent rien y faire
他们说,他们无能为力
Et j'avance sans savoir où aller
我前行着,却不知该去哪
(Pendant que les autres sont tous solidaires)
(而其他人却连成一体)
Et j'avance sans savoir où aller
我前行着,却不知该去哪
(Parce que c'est en été qu'on prévoit l'hiver)
(因为预见寒冷的冬天)
J'ai roulé roulé roulé roulé sans rétro
我发动 发动 发动 发动,没有后视镜
Sur mon torse je sens que se resserre l'étau
在我的胸膛上,我感到绞索正在锁紧
Qui peut me prouver que la mort est un repos?
谁能为我证明死亡即安息?
Tous mes S.O.S sont restés sans réponse
我所有的求救信号均没有回应
J'ai roulé roulé roulé roulé sans rétro
我发动 发动 发动 发动,誓不回头
Sur mon torse je sens que se resserre l'étau
在我的胸膛上,我感到绞索正在锁紧
Qui peut me prouver que la mort est un repos?
谁能为我证明死亡即燕燕居息?
Tous mes S.O.S sont restés sans réponse
我所有的求救信号均没有回应
On nous oublie mais on survit
我们正被人们遗忘,可我们还活着
Tous nos cris vont dans le vide
我们所有的呼喊只是一场虚空
Des pleurs sans valeur (sans valeur, sans aucune valeur)
泪水没有价值(没有价值,没有任何价值)
On nous oublie, mais on survit
我们正被人们遗忘,可我们还活着
Tous nos cris vont dans le vide
我们所有的呼喊只是一场虚空
Des pleurs sans valeur (sans valeur, sans aucune valeur)
泪水没有价值(没有价值,没有任何价值)
Indifférents, ils restent indifférents
漠不关心的人们啊,他们仍无动于衷
J'ai demandé de l'aide, j'ai pris des stops indifférents
我请求帮助,可却被漠然包围
Par personne et j'apprends qu'le coeur de l'Homme refuse d'y faire rentrer
从人本身,我明白了,人的心灵是拒绝进入的
Ce qui n'apporte aucune garantie de remboursement
没有回报绝不付出
Seul à en perdre la raison
除非失去理智
J'ai roulé sans rétro pensant qu'j'irais quelque part
我发动汽车,不回头看,想着我该去哪里
Aucune épaule à l'horizon
视野中没有依靠(的指引)
Soit l'arrivée est déserte, soit c'est un faux départ
可能终点荒无人烟,可能是一次错误的出发
Mama hé, mama na ngai
妈妈,哦,我的妈妈呀
J'ai fait le bilan de toute ma vie
这就是我人生的总结
Je n'ai toujours pas d'réponses à mes questions
我的问题永远没有答案
Dis-moi si j'ai mérité c'que je suis
告诉我是否我命该如此
J'ai roulé roulé roulé roulé sans rétro
我发动 发动 发动 发动,誓不回头
Sur mon torse je sens que se resserre l'étau
在我的胸膛上,我感到绞索正在锁紧
Qui peut me prouver que la mort est un repos?
谁能证明死亡即安息?
Tous mes S.O.S sont restés sans réponse
我所有的求救信号均没有回应
J'ai roulé roulé roulé roulé sans rétro
我发动 发动 发动 发动,誓不回头
Sur mon torse je sens que se resserre l'étau
在我的胸膛上,我感到绞索正在锁紧
Qui peut me prouver que la mort est un repos?
谁能证明死亡即安息?
Tous mes S.O.S sont restés sans réponse
我所有的求救信号均没有回应
On nous oublie mais on survit
我们正被人们遗忘,可我们还活着
Tous nos cris vont dans le vide
我们所有的呼喊只是一场虚空
Des pleurs sans valeur (sans valeur, sans aucune valeur)
泪水没有价值(没有价值,没有任何价值)
On nous oublie, mais on survit
我们正被人们遗忘,可我们还活着
Tous nos cris vont dans le vide
我们所有的呼喊只是一场虚空
Des pleurs sans valeur (sans valeur, sans aucune valeur)
泪水没有价值(没有价值,没有任何价值)
Na bosani elongi nayo
我认不出你的脸
Makila makila makila eziiipi yooo
血,血,你全身都是血
Na bosani elongi nayo
我认不出你的脸
Makila makila makila makila eziiipi yooo
血,血,血,你全身都是血
J'ai roulé roulé roulé roulé sans rétro
我发动 发动 发动 发动,誓不回头
Sur mon torse je sens que se resserre l'étau
在我的胸膛上,我感到绞索正在锁紧
Qui peut me prouver que la mort est un repos?
谁能为我证明死亡即燕燕居息?
Tous mes S.O.S sont restés sans réponse
我所有的求救信号都没有回应
J'ai roulé roulé roulé roulé sans rétro
我发动 发动 发动 发动,誓不回头
Sur mon torse je sens que se resserre l'étau
在我的胸膛上,我感到绞索正在锁紧
Qui peut me prouver que la mort est un repos?
谁能为我证明死亡即燕燕居息?
Tous mes S.O.S sont restés sans réponse
我所有的求救信号都没有回应
On nous oublie mais on survit
我们正被人们遗忘,可人们还活着
Tous nos cris vont dans le vide
我们所有的呼喊只是一场虚空
Des pleurs sans valeur (sans valeur, sans aucune valeur)
泪水没有价值(没有价值,没有任何价值)
On nous oublie, mais on survit
我们正被人们遗忘,可人们还活着
Tous nos cris vont dans le vide
我们所有的呼喊只是一场虚空
Des pleurs sans valeur (sans valeur, sans aucune valeur)
泪水没有价值(没有价值,没有任何价值)
Et combien d'entre nous se lèveront demain
我们中有多少人明晨醒来
Pour s'battre comme des guerriers, régner comme des rois?
是为了如武士般战斗,如君王般执政?
Combien d'entre nous se lèveront demain?
我们中有多少人明晨会醒来?
J'arracherai de mes deux mains c'qui m'revient de droit
我要从所谓正义的双手中解脱出来
Et combien d'entre nous se lèveront demain
我们中有多少人明晨醒来
Pour s'battre comme des guerriers, régner comme des rois?
是为了如武士般战斗,如君王般执政?
Dis-moi combien d'entre nous se lèveront demain?
告诉我,我们中有多少人明晨会醒来?
J'arracherai de mes deux mains c'qui m'revient de droit
我要从所谓正义的双手中解脱出来
Yeah
专辑信息
1.Intro (Pilule Bleue)
2.Brisé (Pilule Bleue)
3.Est-ce que tu m'aimes ? (Pilule Bleue)
4.Contradiction (Pilule Bleue)
5.Hasta Luego (Pilule Bleue)
6.Habibi (Pilule Bleue)
7.Je te pardonne (Pilule Bleue)
8.Laissez passer (Pilule Bleue)
9.Number One (Pilule Bleue)
10.Mon coeur avait raison (Pilule Bleue)
11.Sapés comme jamais (Pilule Bleue)
12.Cadeaux (Pilule Bleue)
13.Sans retro (Pilule Bleue)
14.Tu vas me manquer (Pilule Bleue)
15.Je te pardonne (Pilule Bleue)
16.Intro (Pilule Rouge)
17.ABCD (Pilule Rouge)
18.Melynda Gates (Pilule Rouge)
19.Longue vie (Pilule Rouge)
20.Angelina (Pilule Rouge)
21.Uzi (Pilule Rouge)
22.Richard Mille (Pilule Rouge)
23.La main du roi (Pilule Rouge)
24.Sofitelo (Pilule Rouge)
25.Mayweather (Pilule Rouge)
26.Le barillet (Pilule Rouge)