歌词
わたしは なにも 見ない
我 什麼也 不看
あなたが知ることのない 地中奥深くで 生きている
你在不曾知曉的 地底深處 活著
わたしは なにも 語らない
我 什麼也 不說
あなたが行くことのできない 深海の涯で 生きている
你在無法到達的 深海盡頭 活著
定められた虚空の抱擁に身を任せて
將自己交給既定的虛空的擁抱
与えられた永遠の一片を受け入れて
接受被給予的永遠的一片
なんの条件も なんの束縛もないままに
無論條件如何 不被任何事物所束縛著
この惑星と交わした約束を ただ果たすために
僅僅 兌現與這顆星球定下的協議
わたしは なにも 問わない
我 什麼也 不問
あなたが忘れかけている 空の彼方で 生きている
你在將要遺忘的 天空彼端 活著
わたしは なにも 示さない
我 什麼也 不表示
あなたが失いかけている 森のすべてで 生きている
你在將要失去的 森林的一切 活著
積み上げられた過ちの重さを信じながら
一邊相信著堆積起來的過失的重量
求められる解答の数を疑いながら
一邊懷疑著所尋求的答案的價值
たとえ小さな石でも 階段の一段となるように
即使是再渺小的石子 也能成為階梯的一部分
たとえわずかな一滴も 大河のはじまりとなるように
即使是區區一滴水 也能成為大河的開端
それはこの鼓動から思うよりも遠くにあるだろう
那是從這鼓動開始 比想象中還要更加遙遠的存在吧
それはこの血の流れから思うよりも近くにあるだろう
那是從這血液的流動開始 比想象中還要更加靠近的存在吧
それはこの呼吸から思うよりも遠くにあるだろう
那是從這呼吸開始 比想象中還要更加遙遠的存在吧
それはこの体温から思うよりも近くにあるだろう
那是從這提問開始 比想象中還要更加靠近的存在吧
……
......
わたしは 決して 奪わない
我 決不 搶奪
あなたが残してきた時間の轍の一端で 生きている
你在殘留著時間的印記的一端 活著
わたしは 決して 殺さない
我 決不 殺生
あなたが選ぶことのできない 道のどこかで 生きている
你在無法抉擇的 道路某處 活著
放たれた光は闇を責めることはなく
綻放而出的光芒不會責備黑暗
闇もまた光あるがゆえに在り続ける
正因為有黑暗 光才會繼續存在
形にとらわれず 名前に惑わされず
不拘泥於形式 不被名字所迷惑
わずかな一点一点はただ線であり続ける
僅僅的一點一點 匯聚成線繼續存在
わたしは 決して 苦しめない
我 決不 使其痛苦
あなたと叶えようとしている 夢のつながりで 生きている
你在你即將實現的 夢的聯繫之間 活著
わたしは 決して 憎まない
我 決不 憎恨
あなたとかならず報われる 愛が生まれる場所で 生きている
你在必然有所回報的 愛誕生之地 活著
なにもかもが無限であることを許されながら
一邊默許無限的一切
命が ただ有限である真実と向かい合い
一邊與生命是有限的真理面對面
「同じ」という希望と 「違う」という希望で
怀着名為「相同」的希望 和 名為「不同」的希望
終わることのない絶望をも きっと越えてゆける
即使是永無止境的絕望 也一定能夠跨越
わたしは 決して
我 決不
专辑信息