歌词
Es bellen die Hunde, es rasseln die Ketten;
狗在叫,铁链咔嚓地响,无论好歹都让他们爽快
Es schlafen die Menschen in ihren Betten,
人们还在床上睡觉
Träumen sich manches, was sie nicht haben,
他们梦见从不曾拥有的东西
Tun sich im Guten und Argen erlaben;
他们从梦中的悲喜里得到安慰
Und morgen früh ist alles zerflossen.
第二天早晨一切化为乌有
Je nun, je nun, sie haben ihr Teil genossen
可是他们乐此不疲
Und hoffen, und hoffen, was sie noch übrig ließen,
指望在枕头上找回
Doch wieder zu finden, Doch wieder zu finden, auf ihren Kissen.
留给他们的痕迹
Bellt mich nur fort, ihr wachen Hunde,
轰我走吧,你这不眠的猎狗
Laßt mich nicht ruh'n in der Schlummerstunde!
让我片刻也不得安宁
Ich bin zu Ende mit allen Träumen.
我早把美梦做完
Was will ich unter den Schläfern säumen?
为何还要在安睡者间游移
Ich bin zu Ende mit allen Träumen.
我早把美梦做完
Was will ich unter den Schläfern säumen?
为何还要在安睡者间游移
专辑信息
1.Gute Nacht
2.Die Wetterfahne
3.Gefrorne Tränen
4.Erstarrung
5.Der Lindenbaum
6.Wasserflut
7.Auf dem Flusse
8.Rückblick
9.Irrlicht
10.Rast
11.Frühlingstraum
12.Einsamkeit
13.Die Post
14.Der greise Kopf
15.Die Krähe
16.Letzte Hoffnung
17.Im Dorfe
18.Der stürmische Morgen
19.Täuschung
20.Der Wegweiser
21.Das Wirtshaus
22.Mut!
23.Die Nebensonnen
24.Der Leiermann