歌词
Der Wind spielt mit der Wetterfahne
风吹动着风旗
Auf meines schönen Liebchens Haus.
在我心爱的姑娘的屋顶上
Da dacht' ich schon in meinem Wahne,
我恍惚想到
Sie pfiff den armen Flüchtling aus.
它是向贫穷的流浪人吹着口哨
Er hätt' es eher bemerken sollen,
如果我以前看到
Des Hauses aufgestecktes Schild,
这屋顶上的风旗
So hätt' er nimmer suchen wollen
我就永远不会去那屋里
Im Haus ein treues Frauenbild.
寻找忠贞的姑娘
Der Wind spielt drinnen mit den Herzen
他们的心冷若冰霜
Wie auf dem Dach, nur nicht so laut.
比屋顶的风更加寒冷
Was fragen sie nach meinen Schmerzen?
他们怎会关心我的苦痛?
Ihr Kind ist eine reiche Braut.
他们的女儿是有钱人的新娘
Der Wind spielt drinnen mit den Herzen
他们的心冷若冰霜
Wie auf dem Dach, nur nicht so laut.
比屋顶的风更加寒冷
Was fragen sie nach meinen Schmerzen?
他们怎会关心我的苦痛?
Was fragen sie nach meinen Schmerzen?
他们怎会关心我的苦痛?
Ihr Kind ist eine reiche Braut.
他们的女儿是有钱人的新娘
专辑信息
1.Gute Nacht
2.Die Wetterfahne
3.Gefrorne Tränen
4.Erstarrung
5.Der Lindenbaum
6.Wasserflut
7.Auf dem Flusse
8.Rückblick
9.Irrlicht
10.Rast
11.Frühlingstraum
12.Einsamkeit
13.Die Post
14.Der greise Kopf
15.Die Krähe
16.Letzte Hoffnung
17.Im Dorfe
18.Der stürmische Morgen
19.Täuschung
20.Der Wegweiser
21.Das Wirtshaus
22.Mut!
23.Die Nebensonnen
24.Der Leiermann