歌词
Es brennt mir unter beiden Sohlen,
我感到脚底如火的灼痛
Tret' ich auch schon auf Eis und Schnee,
虽然脚下被冰雪盖满
Ich möcht' nicht wieder Atem holen,
但是我不会停顿喘息
Bis ich nicht mehr die Türme seh'.
直到看不见那些塔楼
Hab' mich an jedem Stein gestoßen,
当我逃离这座小城
So eilt' ich zu der Stadt hinaus;
每块石头都跘脚
Die Krähen warfen Bäll' und Schloßen
每个房顶都有聒噪的乌鸦
Auf meinen Hut von jedem Haus.
把雪球和冰雹扔到我头上
Die Krähen warfen Bäll' und Schloßen
每个房顶都有聒噪的乌鸦
Auf meinen Hut von jedem Haus.
把雪球和冰雹扔到我头上
Wie anders hast du mich empfangen,
你迎接我时可不是这样
Du Stadt der Unbeständigkeit !
这反复无常的小城
An deinen blanken Fenstern sangen
家家窗户明亮
Die Lerch' und Nachtigall im Streit.
百灵鸟和夜莺竞相歌唱
Die runden Lindenbäume blühten,
菩提树开花了
Die klaren Rinnen rauschten hell,
小溪在下面流淌
Und ach, zwei Mädchenaugen glühten.
还有啊,姑娘的眼睛亮闪闪
Da war's gescheh'n um dich, Gesell !
轻人,那就是你的归宿
Und ach, zwei Mädchenaugen glühten.
还有啊,姑娘的眼睛亮闪闪
Da war's gescheh'n um dich, Gesell !
轻人,那就是你的归宿
Kommt mir der Tag in die Gedanken,
即便现在想起那一天
Möcht' ich noch einmal rückwärts seh'n.
我也乐于再次回首
Möcht' ich zurücke wieder wanken,
愿意走上返回的路
Vor ihrem Hause stille steh'n.
痴痴地站在她家门口
Kommt mir der Tag in die Gedanken,
即便现在想起那一天
Möcht' ich noch einmal rückwärts seh'n.
我也乐于再次回首
Möcht' ich zurücke wieder wanken,
愿意走上返回的路
Vor ihrem Hause stille steh'n.
痴痴地站在她家门口
Möcht' ich zurücke wieder wanken,
愿意走上返回的路
Vor ihrem Hause stille steh'n.
痴痴地站在她家门口
Vor ihrem Hause stille steh'n.
痴痴地站在她家门口
专辑信息